<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Cerita Dongeng Penglipur Lara</title>
	<atom:link href="http://ceriteradongeng.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com</link>
	<description>Collection of tall tales by a short storyteller</description>
	<lastBuildDate>Fri, 22 Apr 2011 11:20:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='ceriteradongeng.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Cerita Dongeng Penglipur Lara</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://ceriteradongeng.wordpress.com/osd.xml" title="Cerita Dongeng Penglipur Lara" />
	<atom:link rel='hub' href='http://ceriteradongeng.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Tiga Budak Hitam</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2008/04/18/tiga-budak-hitam/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2008/04/18/tiga-budak-hitam/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 02:09:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anonymous]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[Tiga orang budak hitam berjalan-jalan di atas pasir di persisiran sebuah pantai. Tiba-tiba seorang dari mereka tertendang sebiji botol. Beliaupun mengambil botol tersebut. Botol tersebut tertutup rapat dengan penutup gabus. Kesemua mereka keheranan dan tertanya-tanya apa yang ada di dalam botol tersebut. Lalu salah seorang dari mereka pun membukanya. Terbuka sahaja botol tersebut, keluarlah jin [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=32&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:Verdana;">Tiga orang budak hitam berjalan-jalan di atas pasir di persisiran sebuah pantai. Tiba-tiba seorang dari mereka tertendang sebiji botol. Beliaupun mengambil botol tersebut. Botol tersebut tertutup rapat dengan penutup gabus. Kesemua mereka keheranan dan tertanya-tanya apa yang ada di dalam botol tersebut. Lalu salah seorang dari mereka pun membukanya. Terbuka sahaja botol tersebut, keluarlah jin yang amat besar.</p>
<p>Jin tersebut ketawa-terbahak- bahak lalu berkata &#8221; Siapakah engkau hai manusia yang telah membebaskan aku? Aku telah terkurung dalam botol ini selama 100 tahun. Dalam masa terkurung aku telah bersumpah akan memberikan 3 permintaan siapa yang membebaskan aku dari botol ini. Nah! Sekarang kamu semua pintalah apa-apa, akan aku tunaikan permintaanmu&#8221;</p>
<p>Ketiga-tiga budak hitam itu mulanya terkejut tetapi bergembira apabila jin tersebut menawarkan untuk menunaikan permintaan mereka. Jin pun berkata kepada budak yang pertama, &#8221; Pintalah!&#8221; Budak hitam pertama pun berkata . &#8220;Tukarkanlah aku menjadi putih supaya aku kelihatan lebih gagah&#8221; Jin pun menunaikan permintaannya. Lalu budak itu pun<br />
menjadi putih. Jin pun berkata kepada budak hitam kedua,&#8221;Pintalah! &#8220;.</p>
<p>Budak hitam kedua pun berkata .&#8221; Tukarkanlah aku menjadi putih dan kelihatan gagah, lebih putih dan gagah daripada budak yang pertama&#8221;. Jin pun menunaikan permintaannya. Lalu budak itu pun menjadi putih dan gagah lebih dari pada budak yang pertama. Jin pun berkata kepada budak hitam ketiga, &#8220;Pintalah!&#8221;. Budak hitam ketiga pun berkata<br />
.&#8221;Tukarkanlah aku menjadi putih dan kelihatan gagah, lebih putih dan gagah daripada budak yang pertama dan kedua&#8221;.</p>
<p>Jin pun berkata. &#8221; Tidak, permintaan itu tidak dapat aku perkenankan. Pintalah yang lain&#8230;&#8221; Budak hitam ketiga keheranan dan terfikir-fikir apa yang mahu dipintanya.</p>
<p>Setelah lama berfikir, budak hitam ketiga pun berkata &#8221; Kalau begitu, aku pinta kau hitamkan kembali rakan aku yang dua orang itu&#8221; Lalu jin pun tunaikan permintaannya. Kembalilah asal hitam kedua-duanya. Jin pun berlalu dari situ dan ketiga-tiga mereka tercengang-cengang dan tidak memperolehi sesuatu apa pun.</p>
<p>Moral:<br />
Sikap dengki, cemburu dan irihati seringkali bersarang di hati manusia. Manusia tidak suka melihat orang lain lebih dari mereka dan mengharapkan mereka lebih dari orang lain. Mereka juga suka melihat nikmat orang lain hilang. Sikap ini sebenarnya pada akhirnya merugikan manusia sendiri.</span><span style="font-size:11pt;"></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/32/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/32/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ceriteradongeng.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ceriteradongeng.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ceriteradongeng.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ceriteradongeng.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/32/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=32&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2008/04/18/tiga-budak-hitam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Lamb to the Slaughter</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/lamb-to-the-slaughter/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/lamb-to-the-slaughter/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 21:18:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gothic]]></category>
		<category><![CDATA[Murder]]></category>
		<category><![CDATA[Roald Dahl]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>
		<category><![CDATA[Thriller]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/lamb-to-the-slaughter/</guid>
		<description><![CDATA[by ROALD DAHL The room was warm and clean, the curtains drawn, the two table lamps alight-hers and the one by the empty chair opposite. On the sideboard behind her, two tall glasses, soda water, whiskey.  Fresh ice cubes in the Thermos bucket. Mary Maloney was waiting for her husband to come him from work. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=29&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Roald_Dahl"><font color="#900000">ROALD DAHL</font></a></p>
<p>The room was warm and clean, the curtains drawn, the two table lamps alight-hers and the one by the empty chair opposite. On the sideboard behind her, two tall glasses, soda water, whiskey.  Fresh ice cubes in the Thermos bucket.</p>
<p>Mary Maloney was waiting for her husband to come him from work.</p>
<p>Now and again she would glance up at the clock, but without anxiety, merely to please herself with the thought that each minute gone by made it nearer the time when he would come.  There was a slow smiling air about her, and about everything she did.  The drop of a head as she bent over her sewing was curiously tranquil.  Her skin -for this was her sixth month with child-had acquired a wonderful translucent quality, the mouth was soft, and the eyes, with their new placid look, seemed larger darker than before. When the clock said ten minutes to five, she began to listen, and a few moments later, punctually as always, she heard the tires on the gravel outside, and the car door slamming, the footsteps passing the window, the key turning in the lock.  She laid aside her sewing, stood up, and went forward to kiss him as he came in.</p>
<p>“Hullo darling,” she said.</p>
<p>“Hullo darling,” he answered.</p>
<p>She took his coat and hung it in the closer.  Then she walked over and made the drinks, a strongish one for him, a weak one for herself; and soon she was back again in her chair with the sewing, and he in the other, opposite, holding the tall glass with both hands, rocking it so the ice cubes tinkled against the side.</p>
<p>For her, this was always a blissful time of day.  She knew he didn’t want to speak much until the first drink was finished, and she, on her side, was content to sit quietly, enjoying his company after the long hours alone in the house.  She loved to luxuriate in the presence of this man, and to feel-almost as a sunbather feels the sun-that warm male glow that came out of him to her when they were alone together.  She loved him for the way he sat loosely in a chair, for the way he came in a door, or moved slowly across the room with long strides.  She loved intent, far look in his eyes when they rested in her, the funny shape of the mouth, and especially the way he remained silent about his tiredness, sitting still with himself until the whiskey had taken some of it away.</p>
<p>“Tired darling?”</p>
<p>“Yes,” he said.  “I’m tired,”  And as he spoke, he did an unusual thing.  He lifted his glass and drained it in one swallow although there was still half of it, at least half of it left.. She wasn’t really watching him, but she knew what he had done because she heard the ice cubes falling back against the bottom of the empty glass when he lowered his arm.  He paused a moment, leaning forward in the chair, then he got up and went slowly over to fetch himself another.</p>
<p>“I’ll get it!” she cried, jumping up.</p>
<p>“Sit down,” he said.</p>
<p>When he came back, she noticed that the new drink was dark amber with the quantity of whiskey in it.</p>
<p>“Darling, shall I get your slippers?”</p>
<p>“No.”</p>
<p>She watched him as he began to sip the dark yellow drink, and she could see little oily swirls in the liquid because it was so strong.</p>
<p>“I think it’s a shame,” she said, “that when a policeman gets to be as senior as you, they keep him walking about on his feet all day long.”</p>
<p>He didn’t answer, so she bent her head again and went on with her sewing; bet each time he lifted the drink to his lips, she heard the ice cubes clinking against the side of the glass.</p>
<p>“Darling,” she said.  “Would you like me to get you some cheese?  I haven’t made any supper because it’s Thursday.”</p>
<p>“No,” he said.</p>
<p>“If you’re too tired to eat out,” she went on, “it’s still not too late.  There’s plenty of meat and stuff in the freezer, and you can have it right here and not even move out of the chair.”</p>
<p>Her eyes waited on him for an answer, a smile, a little nod, but he made no sign.</p>
<p>“Anyway,” she went on, “I’ll get you some cheese and crackers first.”</p>
<p>“I don’t want it,” he said.</p>
<p>She moved uneasily in her chair, the large eyes still watching his face.  “But you must eat!  I’ll fix it anyway, and then you can have it or not, as you like.”</p>
<p>She stood up and placed her sewing on the table by the lamp.</p>
<p>“Sit down,” he said.  “Just for a minute, sit down.”</p>
<p>It wasn’t till then that she began to get frightened.</p>
<p>“Go on,” he said.  “Sit down.”</p>
<p>She lowered herself back slowly into the chair, watching him all the time with those large, bewildered eyes.  He had finished the second drink and was staring down into the glass, frowning.</p>
<p>“Listen,” he said.  “I’ve got something to tell you.”</p>
<p>“What is it, darling?  What’s the matter?”</p>
<p>He had now become absolutely motionless, and he kept his head down so that the light from the lamp beside him fell across the upper part of his face, leaving the chin and mouth in shadow.  She noticed there was a little muscle moving near the corner of his left eye.</p>
<p>“This is going to be a bit of a shock to you, I’m afraid,” he said.  “But I’ve thought about it a good deal and I’ve decided the only thing to do is tell you right away.  I hope you won’t blame me too much.”</p>
<p>And he told her.  It didn’t take long, four or five minutes at most, and she say very still through it all, watching him with a kind of dazed horror as he went further and further away from her with each word.</p>
<p>“So there it is,” he added.  “And I know it’s kind of a bad time to be telling you, bet there simply wasn’t any other way.  Of course I’ll give you money and see you’re looked after.  But there needn’t really be any fuss.  I hope not anyway.  It wouldn’t be very good for my job.”</p>
<p>Her first instinct was not to believe any of it, to reject it all.  It occurred to her that perhaps he hadn’t even spoken, that she herself had imagined the whole thing.  Maybe, if she went about her business and acted as though she hadn’t been listening, then later, when she sort of woke up again, she might find none of it had ever happened.</p>
<p>“I’ll get the supper,” she managed to whisper, and this time he didn’t stop her.</p>
<p>When she walked across the room she couldn’t feel her feet touching the floor.  She couldn’t feel anything at all- except a slight nausea and a desire to vomit.  Everything was automatic now-down the steps to the cellar, the light switch, the deep freeze, the hand inside the cabinet taking hold of the first object it met.  She lifted it out, and looked at it.  It was wrapped in paper, so she took off the paper and looked at it again.</p>
<p>A leg of lamb.</p>
<p>All right then, they would have lamb for supper.  She carried it upstairs, holding the thin bone-end of it with both her hands, and as she went through the living-room, she saw him standing over by the window with his back to her, and she stopped.</p>
<p>“For God’s sake,” he said, hearing her, but not turning round.  “Don’t make supper for me.  I’m going out.”</p>
<p>At that point, Mary Maloney simply walked up behind him and without any pause she swung the big frozen leg of lamb high in the air and brought it down as hard as she could on the back of his head.</p>
<p>She might just as well have hit him with a steel club.</p>
<p>She stepped back a pace, waiting, and the funny thing was that he remained standing there for at least four or five seconds, gently swaying.  Then he crashed to the carpet.</p>
<p>The violence of the crash, the noise, the small table overturning, helped bring her out of he shock.  She came out slowly, feeling cold and surprised, and she stood for a while blinking at the body, still holding the ridiculous piece of meat tight with both hands.</p>
<p>All right, she told herself.  So I’ve killed him.</p>
<p>It was extraordinary, now, how clear her mind became all of a sudden.  She began thinking very fast.  As the wife of a detective, she knew quite well what the penalty would be.  That was fine.  It made no difference to her.  In fact, it would be a relief.  On the other hand, what about the child?  What were the laws about murderers with unborn children?  Did they kill then both-mother and child?  Or did they wait until the tenth month?  What did they do?</p>
<p>Mary Maloney didn’t know.  And she certainly wasn’t prepared to take a chance.</p>
<p>She carried the meat into the kitchen, placed it in a pan, turned the oven on high, and shoved t inside.  Then she washed her hands and ran upstairs to the bedroom.  She sat down before the mirror, tidied her hair, touched up her lops and face.  She tried a smile.  It came out rather peculiar.  She tried again.</p>
<p>“Hullo Sam,” she said brightly, aloud.</p>
<p>The voice sounded peculiar too.</p>
<p>“I want some potatoes please, Sam.  Yes, and I think a can of peas.”</p>
<p>That was better.  Both the smile and the voice were coming out better now.  She rehearsed it several times more.  Then she ran downstairs, took her coat, went out the back door, down the garden, into the street.</p>
<p>It wasn’t six o’clock yet and the lights were still on in the grocery shop.</p>
<p>“Hullo Sam,” she said brightly, smiling at the man behind the counter.</p>
<p>“Why, good evening, Mrs. Maloney.  How’re you?”</p>
<p>“I want some potatoes please, Sam.  Yes, and I think a can of peas.”</p>
<p>The man turned and reached up behind him on the shelf for the peas.</p>
<p>“Patrick’s decided he’s tired and doesn’t want to eat out tonight,” she told him.  “We usually go out Thursdays, you know, and now he’s caught me without any vegetables in the house.”</p>
<p>“Then how about meat, Mrs. Maloney?”</p>
<p>“No, I’ve got meat, thanks.  I got a nice leg of lamb from the freezer.”</p>
<p>“Oh.”</p>
<p>“I don’t know much like cooking it frozen, Sam, but I’m taking a chance on it this time.  You think it’ll be all right?”</p>
<p>“Personally,” the grocer said, “I don’t believe it makes any difference.  You want these Idaho potatoes?”</p>
<p>“Oh yes, that’ll be fine.  Two of those.”</p>
<p>“Anything else?” The grocer cocked his head on one side, looking at her pleasantly.  “How about afterwards?  What you going to give him for afterwards?”</p>
<p>“Well-what would you suggest, Sam?”</p>
<p>The man glanced around his shop.  “How about a nice big slice of cheesecake?  I know he likes that.”</p>
<p>“Perfect,” she said.  “He loves it.”</p>
<p>And when it was all wrapped and she had paid, she put on her brightest smile and said, “Thank you, Sam.  Goodnight.”</p>
<p>“Goodnight, Mrs. Maloney.  And thank you.”</p>
<p>And now, she told herself as she hurried back, all she was doing now, she was returning home to her husband and he was waiting for his supper; and she must cook it good, and make it as tasty as possible because the poor man was tired; and if, when she entered the house, she happened to find anything unusual, or tragic, or terrible, then naturally it would be a shock and she’d become frantic with grief and horror.  Mind you, she wasn’t expecting to find anything.  She was just going home with the vegetables. Mrs. Patrick Maloney going home with the vegetables on Thursday evening to cook supper for her husband.</p>
<p>That’s the way, she told herself.  Do everything right and natural.  Keep things absolutely natural and there’ll be no need for any acting at all.</p>
<p>Therefore, when she entered the kitchen by the back door, she was humming a little tune to herself and smiling.</p>
<p>“Patrick!” she called.  “How are you, darling?”</p>
<p>She put the parcel down on the table and went through into the living room; and when she saw him lying there on the floor with his legs doubled up and one arm twisted back underneath his body, it really was rather a shock.  All the old love and longing for him welled up inside her, and she ran over to him, knelt down beside him, and began to cry her heart out.  It was easy.  No acting was necessary.</p>
<p>A few minutes later she got up and went to the phone.  She know the number of the police station, and when the man at the other end answered, she cried to him, “Quick!  Come quick!  Patrick’s dead!”</p>
<p>“Who’s speaking?”</p>
<p>“Mrs. Maloney.  Mrs. Patrick Maloney.”</p>
<p>“You mean Patrick Maloney’s dead?”</p>
<p>“I think so,” she sobbed.  “He’s lying on the floor and I think he’s dead.”</p>
<p>“Be right over,” the man said.</p>
<p>The car came very quickly, and when she opened the front door, two policeman walked in.  She know them both-she know nearly all the man at that precinct-and she fell right into a chair, then went over to join the other one, who was called O’Malley, kneeling by the body.</p>
<p>“Is he dead?” she cried.</p>
<p>“I’m afraid he is.  What happened?”</p>
<p>Briefly, she told her story about going out to the grocer and coming back to find him on the floor.  While she was talking, crying and talking, Noonan discovered a small patch of congealed blood on the dead man’s head.  He showed it to O’Malley who got up at once and hurried to the phone.</p>
<p>Soon, other men began to come into the house.  First a doctor, then two detectives, one of whom she know by name.  Later, a police photographer arrived and took pictures, and a man who know about fingerprints.  There was a great deal of whispering and muttering beside the corpse, and the detectives kept asking her a lot of questions.  But they always treated her kindly.  She told her story again, this time right from the beginning, when Patrick had come in, and she was sewing, and he was tired, so tired he hadn’t wanted to go out for supper.  She told how she’d put the meat in the oven-”it’s there now, cooking”- and how she’d slopped out to the grocer for vegetables, and come back to find him lying on the floor.</p>
<p>Which grocer?” one of the detectives asked.</p>
<p>She told him, and he turned and whispered something to the other detective who immediately went outside into the street.</p>
<p>In fifteen minutes he was back with a page of notes, and there was more whispering, and through her sobbing she heard a few of the whispered phrases-”&#8230;acted quite normal&#8230;very cheerful&#8230;wanted to give him a good supper&#8230; peas&#8230;cheesecake&#8230;impossible that she&#8230;”</p>
<p>After a while, the photographer and the doctor departed and two other men came in and took the corpse away on a stretcher.  Then the fingerprint man went away.  The two detectives remained, and so did the two policeman.  They were exceptionally nice to her, and Jack Noonan asked if she wouldn’t rather go somewhere else, to her sister’s house perhaps, or to his own wife who would take care of her and put her up for the night.</p>
<p>No, she said.  She didn’t feel she could move even a yard at the moment.  Would they mind awfully of she stayed just where she was until she felt better.  She didn’t feel too good at the moment, she really didn’t.</p>
<p>Then hadn’t she better lie down on the bed?  Jack Noonan asked.</p>
<p>No, she said.  She’d like to stay right where she was, in this chair.  A little later, perhaps, when she felt better, she would move.</p>
<p>So they left her there while they went about their business, searching the house.  Occasionally on of the detectives asked her another question.  Sometimes Jack Noonan spoke at her gently as he passed by.  Her husband, he told her, had been killed by a blow on the back of the head administered with a heavy blunt instrument, almost certainly a large piece of metal.  They were looking for the weapon.  The murderer may have taken it with him, but on the other hand he may have thrown it away or hidden it somewhere on the premises.</p>
<p>“It’s the old story,” he said.  “Get the weapon, and you’ve got the man.”</p>
<p>Later, one of the detectives came up and sat beside her.  Did she know, he asked, of anything in the house that could’ve been used as the weapon?  Would she mind having a look around to see if anything was missing-a very big spanner, for example, or a heavy metal vase.</p>
<p>They didn’t have any heavy metal vases, she said.</p>
<p>“Or a big spanner?”</p>
<p>She didn’t think they had a big spanner.  But there might be some things like that in the garage.</p>
<p>The search went on.  She knew that there were other policemen in the garden all around the house.  She could hear their footsteps on the gravel outside, and sometimes she saw a flash of a torch through a chink in the curtains.  It began to get late, nearly nine she noticed by the clock on the mantle.  The four men searching the rooms seemed to be growing weary, a trifle exasperated.</p>
<p>“Jack,” she said, the next tome Sergeant Noonan went by.  “Would you mind giving me a drink?”</p>
<p>“Sure I’ll give you a drink.  You mean this whiskey?”</p>
<p>“Yes please.  But just a small one.  It might make me feel better.”</p>
<p>He handed her the glass.</p>
<p>“Why don’t you have one yourself,” she said.  “You must be awfully tired.  Please do.  You’ve been very good to me.”</p>
<p>“Well,” he answered.  “It’s not strictly allowed, but I might take just a drop to keep me going.”</p>
<p>One by one the others came in and were persuaded to take a little nip of whiskey.  They stood around rather awkwardly with the drinks in their hands, uncomfortable in her presence, trying to say consoling things to her.  Sergeant Noonan wandered into the kitchen, come out quickly and said, “Look, Mrs. Maloney.  You know that oven of yours is still on, and the meat still inside.”</p>
<p>“Oh dear me!” she cried.  “So it is!”</p>
<p>“I better turn it off for you, hadn’t I?”</p>
<p>“Will you do that, Jack.  Thank you so much.”</p>
<p>When the sergeant returned the second time, she looked at him with her large, dark tearful eyes.  “Jack Noonan,” she said.</p>
<p>“Yes?”</p>
<p>“Would you do me a small favor-you and these others?”</p>
<p>“We can try, Mrs. Maloney.”</p>
<p>“Well,” she said.  “Here you all are, and good friends of dear Patrick’s too, and helping to catch the man who killed him.  You must be terrible hungry by now because it’s long past your suppertime, and I know Patrick would never forgive me, God bless his soul, if I allowed you to remain in his house without offering you decent hospitality.  Why don’t you eat up that lamb that’s in the oven.  It’ll be cooked just right by now.”</p>
<p>“Wouldn’t dream of it,” Sergeant Noonan said.</p>
<p>“Please,” she begged.  “Please eat it.  Personally I couldn’t tough a thing, certainly not what’s been in the house when he was here.  But it’s all right for you.  It’d be a favor to me if you’d eat it up.  Then you can go on with your work again afterwards.”</p>
<p>There was a good deal of hesitating among the four policemen, but they were clearly hungry, and in the end they were persuaded to go into the kitchen and help themselves.  The woman stayed where she was, listening to them speaking among themselves, their voices thick and sloppy because their mouths were full of meat.</p>
<p>“Have some more, Charlie?”</p>
<p>“No.  Better not finish it.”</p>
<p>“She wants us to finish it. She said so.  Be doing her a favor.”</p>
<p>“Okay then.  Give me some more.”</p>
<p>“That’s the hell of a big club the gut must’ve used to hit poor Patrick,” one of them was saying.  “The doc says his skull was smashed all to pieces just like from a sledgehammer.”</p>
<p>“That’s why it ought to be easy to find.”</p>
<p>“Exactly what I say.”</p>
<p>“Whoever done it, they’re not going to be carrying a thing like that around with them longer than they need.”</p>
<p>One of them belched.</p>
<p>“Personally, I think it’s right here on the premises.”</p>
<p>“Probably right under our very noses.  What you think, Jack?”</p>
<p>And in the other room, Mary Maloney began to giggle.</span><span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/29/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/29/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/29/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/29/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/29/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/29/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ceriteradongeng.wordpress.com/29/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ceriteradongeng.wordpress.com/29/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ceriteradongeng.wordpress.com/29/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ceriteradongeng.wordpress.com/29/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/29/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/29/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/29/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/29/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/29/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/29/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=29&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/lamb-to-the-slaughter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Thousand-And-Second Tale of Scheherazade</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/the-thousand-and-second-tale-of-scheherazade/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/the-thousand-and-second-tale-of-scheherazade/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 21:00:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edgar Allan Poe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/the-thousand-and-second-tale-of-scheherazade/</guid>
		<description><![CDATA[by Edgar Allan Poe (1809-1849)Truth is stranger than fiction.Old saying. HAVING had occasion, lately, in the course of some Oriental investigations, to consult the Tellmenow Isitsoornot, a work which (like the Zohar of Simeon Jochaides) is scarcely known at all, even in Europe; and which has never been quoted, to my knowledge, by any American [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=5&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Edgar_Allan_Poe"><font color="#900000">Edgar Allan Poe (1809-1849)</font></a></span><span style="font-size:10pt;font-family:Verdana;">Truth is stranger than fiction.</span><span style="font-size:10pt;font-family:Verdana;">Old saying.</p>
<p>HAVING had occasion, lately, in the course of some Oriental investigations, to consult the Tellmenow Isitsoornot, a work which (like the Zohar of Simeon Jochaides) is scarcely known at all, even in Europe; and which has never been quoted, to my knowledge, by any American &#8212; if we except, perhaps, the author of the &#8220;Curiosities of American Literature&#8221;; &#8212; having had occasion, I say, to turn over some pages of the first &#8212; mentioned very remarkable work, I was not a little astonished to discover that the literary world has hitherto been strangely in error respecting the fate of the vizier&#8217;s daughter, Scheherazade, as that fate is depicted in the &#8220;Arabian Nights&#8221;; and that the denouement there given, if not altogether inaccurate, as far as it goes, is at least to blame in not having gone very much farther.</p>
<p>For full information on this interesting topic, I must refer the inquisitive reader to the &#8220;Isitsoornot&#8221; itself, but in the meantime, I shall be pardoned for giving a summary of what I there discovered.</p>
<p>It will be remembered, that, in the usual version of the tales, a certain monarch having good cause to be jealous of his queen, not only puts her to death, but makes a vow, by his beard and the prophet, to espouse each night the most beautiful maiden in his dominions, and the next morning to deliver her up to the executioner.</p>
<p>Having fulfilled this vow for many years to the letter, and with a religious punctuality and method that conferred great credit upon him as a man of devout feeling and excellent sense, he was interrupted one afternoon (no doubt at his prayers) by a visit from his grand vizier, to whose daughter, it appears, there had occurred an idea.</p>
<p>Her name was Scheherazade, and her idea was, that she would either redeem the land from the depopulating tax upon its beauty, or perish, after the approved fashion of all heroines, in the attempt.</p>
<p>Accordingly, and although we do not find it to be leap-year (which makes the sacrifice more meritorious), she deputes her father, the grand vizier, to make an offer to the king of her hand. This hand the king eagerly accepts &#8212; (he had intended to take it at all events, and had put off the matter from day to day, only through fear of the vizier), &#8212; but, in accepting it now, he gives all parties very distinctly to understand, that, grand vizier or no grand vizier, he has not the slightest design of giving up one iota of his vow or of his privileges. When, therefore, the fair Scheherazade insisted upon marrying the king, and did actually marry him despite her father&#8217;s excellent advice not to do any thing of the kind &#8212; when she would and did marry him, I say, will I, nill I, it was with her beautiful black eyes as thoroughly open as the nature of the case would allow.</p>
<p>It seems, however, that this politic damsel (who had been reading Machiavelli, beyond doubt), had a very ingenious little plot in her mind. On the night of the wedding, she contrived, upon I forget what specious pretence, to have her sister occupy a couch sufficiently near that of the royal pair to admit of easy conversation from bed to bed; and, a little before cock-crowing, she took care to awaken the good monarch, her husband (who bore her none the worse will because he intended to wring her neck on the morrow), &#8212; she managed to awaken him, I say, (although on account of a capital conscience and an easy digestion, he slept well) by the profound interest of a story (about a rat and a black cat, I think) which she was narrating (all in an undertone, of course) to her sister. When the day broke, it so happened that this history was not altogether finished, and that Scheherazade, in the nature of things could not finish it just then, since it was high time for her to get up and be bowstrung &#8212; a thing very little more pleasant than hanging, only a trifle more genteel.</p>
<p>The king&#8217;s curiosity, however, prevailing, I am sorry to say, even over his sound religious principles, induced him for this once to postpone the fulfilment of his vow until next morning, for the purpose and with the hope of hearing that night how it fared in the end with the black cat (a black cat, I think it was) and the rat.</p>
<p>The night having arrived, however, the lady Scheherazade not only put the finishing stroke to the black cat and the rat (the rat was blue) but before she well knew what she was about, found herself deep in the intricacies of a narration, having reference (if I am not altogether mistaken) to a pink horse (with green wings) that went, in a violent manner, by clockwork, and was wound up with an indigo key. With this history the king was even more profoundly interested than with the other &#8212; and, as the day broke before its conclusion (notwithstanding all the queen&#8217;s endeavors to get through with it in time for the bowstringing), there was again no resource but to postpone that ceremony as before, for twenty-four hours. The next night there happened a similar accident with a similar result; and then the next &#8212; and then again the next; so that, in the end, the good monarch, having been unavoidably deprived of all opportunity to keep his vow during a period of no less than one thousand and one nights, either forgets it altogether by the expiration of this time, or gets himself absolved of it in the regular way, or (what is more probable) breaks it outright, as well as the head of his father confessor. At all events, Scheherazade, who, being lineally descended from Eve, fell heir, perhaps, to the whole seven baskets of talk, which the latter lady, we all know, picked up from under the trees in the garden of Eden-Scheherazade, I say, finally triumphed, and the tariff upon beauty was repealed.</p>
<p>Now, this conclusion (which is that of the story as we have it upon record) is, no doubt, excessively proper and pleasant &#8212; but alas! like a great many pleasant things, is more pleasant than true, and I am indebted altogether to the &#8220;Isitsoornot&#8221; for the means of correcting the error. &#8220;Le mieux,&#8221; says a French proverb, &#8220;est l&#8217;ennemi du bien,&#8221; and, in mentioning that Scheherazade had inherited the seven baskets of talk, I should have added that she put them out at compound interest until they amounted to seventy-seven.</p>
<p>&#8220;My dear sister,&#8221; said she, on the thousand-and-second night, (I quote the language of the &#8220;Isitsoornot&#8221; at this point, verbatim) &#8220;my dear sister,&#8221; said she, &#8220;now that all this little difficulty about the bowstring has blown over, and that this odious tax is so happily repealed, I feel that I have been guilty of great indiscretion in withholding from you and the king (who I am sorry to say, snores &#8212; a thing no gentleman would do) the full conclusion of Sinbad the sailor. This person went through numerous other and more interesting adventures than those which I related; but the truth is, I felt sleepy on the particular night of their narration, and so was seduced into cutting them short &#8212; a grievous piece of misconduct, for which I only trust that Allah will forgive me. But even yet it is not too late to remedy my great neglect &#8212; and as soon as I have given the king a pinch or two in order to wake him up so far that he may stop making that horrible noise, I will forthwith entertain you (and him if he pleases) with the sequel of this very remarkable story.</p>
<p>Hereupon the sister of Scheherazade, as I have it from the &#8220;Isitsoornot,&#8221; expressed no very particular intensity of gratification; but the king, having been sufficiently pinched, at length ceased snoring, and finally said, &#8220;hum!&#8221; and then &#8220;hoo!&#8221; when the queen, understanding these words (which are no doubt Arabic) to signify that he was all attention, and would do his best not to snore any more &#8212; the queen, I say, having arranged these matters to her satisfaction, re-entered thus, at once, into the history of Sinbad the sailor:</p>
<p>&#8220;&#8216;At length, in my old age, [these are the words of Sinbad himself, as retailed by Scheherazade] &#8212; &#8216;at length, in my old age, and after enjoying many years of tranquillity at home, I became once more possessed of a desire of visiting foreign countries; and one day, without acquainting any of my family with my design, I packed up some bundles of such merchandise as was most precious and least bulky, and, engaged a porter to carry them, went with him down to the sea-shore, to await the arrival of any chance vessel that might convey me out of the kingdom into some region which I had not as yet explored.</p>
<p>&#8220;&#8216;Having deposited the packages upon the sands, we sat down beneath some trees, and looked out into the ocean in the hope of perceiving a ship, but during several hours we saw none whatever. At length I fancied that I could hear a singular buzzing or humming sound; and the porter, after listening awhile, declared that he also could distinguish it. Presently it grew louder, and then still louder, so that we could have no doubt that the object which caused it was approaching us. At length, on the edge of the horizon, we discovered a black speck, which rapidly increased in size until we made it out to be a vast monster, swimming with a great part of its body above the surface of the sea. It came toward us with inconceivable swiftness, throwing up huge waves of foam around its breast, and illuminating all that part of the sea through which it passed, with a long line of fire that extended far off into the distance.</p>
<p>&#8220;&#8216;As the thing drew near we saw it very distinctly. Its length was equal to that of three of the loftiest trees that grow, and it was as wide as the great hall of audience in your palace, O most sublime and munificent of the Caliphs. Its body, which was unlike that of ordinary fishes, was as solid as a rock, and of a jetty blackness throughout all that portion of it which floated above the water, with the exception of a narrow blood-red streak that completely begirdled it. The belly, which floated beneath the surface, and of which we could get only a glimpse now and then as the monster rose and fell with the billows, was entirely covered with metallic scales, of a color like that of the moon in misty weather. The back was flat and nearly white, and from it there extended upwards of six spines, about half the length of the whole body.</p>
<p>&#8220;&#8216;The horrible creature had no mouth that we could perceive, but, as if to make up for this deficiency, it was provided with at least four score of eyes, that protruded from their sockets like those of the green dragon-fly, and were arranged all around the body in two rows, one above the other, and parallel to the blood-red streak, which seemed to answer the purpose of an eyebrow. Two or three of these dreadful eyes were much larger than the others, and had the appearance of solid gold.</p>
<p>&#8220;&#8216;Although this beast approached us, as I have before said, with the greatest rapidity, it must have been moved altogether by necromancy- for it had neither fins like a fish nor web-feet like a duck, nor wings like the seashell which is blown along in the manner of a vessel; nor yet did it writhe itself forward as do the eels. Its head and its tail were shaped precisely alike, only, not far from the latter, were two small holes that served for nostrils, and through which the monster puffed out its thick breath with prodigious violence, and with a shrieking, disagreeable noise.</p>
<p>&#8220;&#8216;Our terror at beholding this hideous thing was very great, but it was even surpassed by our astonishment, when upon getting a nearer look, we perceived upon the creature&#8217;s back a vast number of animals about the size and shape of men, and altogether much resembling them, except that they wore no garments (as men do), being supplied (by nature, no doubt) with an ugly uncomfortable covering, a good deal like cloth, but fitting so tight to the skin, as to render the poor wretches laughably awkward, and put them apparently to severe pain. On the very tips of their heads were certain square-looking boxes, which, at first sight, I thought might have been intended to answer as turbans, but I soon discovered that they were excessively heavy and solid, and I therefore concluded they were contrivances designed, by their great weight, to keep the heads of the animals steady and safe upon their shoulders. Around the necks of the creatures were fastened black collars, (badges of servitude, no doubt,) such as we keep on our dogs, only much wider and infinitely stiffer, so that it was quite impossible for these poor victims to move their heads in any direction without moving the body at the same time; and thus they were doomed to perpetual contemplation of their noses &#8212; a view puggish and snubby in a wonderful, if not positively in an awful degree.</p>
<p>&#8220;&#8216;When the monster had nearly reached the shore where we stood, it suddenly pushed out one of its eyes to a great extent, and emitted from it a terrible flash of fire, accompanied by a dense cloud of smoke, and a noise that I can compare to nothing but thunder. As the smoke cleared away, we saw one of the odd man-animals standing near the head of the large beast with a trumpet in his hand, through which (putting it to his mouth) he presently addressed us in loud, harsh, and disagreeable accents, that, perhaps, we should have mistaken for language, had they not come altogether through the nose.</p>
<p>&#8220;&#8216;Being thus evidently spoken to, I was at a loss how to reply, as I could in no manner understand what was said; and in this difficulty I turned to the porter, who was near swooning through affright, and demanded of him his opinion as to what species of monster it was, what it wanted, and what kind of creatures those were that so swarmed upon its back. To this the porter replied, as well as he could for trepidation, that he had once before heard of this sea-beast; that it was a cruel demon, with bowels of sulphur and blood of fire, created by evil genii as the means of inflicting misery upon mankind; that the things upon its back were vermin, such as sometimes infest cats and dogs, only a little larger and more savage; and that these vermin had their uses, however evil &#8212; for, through the torture they caused the beast by their nibbling and stingings, it was goaded into that degree of wrath which was requisite to make it roar and commit ill, and so fulfil the vengeful and malicious designs of the wicked genii.</p>
<p>&#8220;This account determined me to take to my heels, and, without once even looking behind me, I ran at full speed up into the hills, while the porter ran equally fast, although nearly in an opposite direction, so that, by these means, he finally made his escape with my bundles, of which I have no doubt he took excellent care &#8212; although this is a point I cannot determine, as I do not remember that I ever beheld him again.</p>
<p>&#8220;&#8216;For myself, I was so hotly pursued by a swarm of the men-vermin (who had come to the shore in boats) that I was very soon overtaken, bound hand and foot, and conveyed to the beast, which immediately swam out again into the middle of the sea.</p>
<p>&#8220;&#8216;I now bitterly repented my folly in quitting a comfortable home to peril my life in such adventures as this; but regret being useless, I made the best of my condition, and exerted myself to secure the goodwill of the man-animal that owned the trumpet, and who appeared to exercise authority over his fellows. I succeeded so well in this endeavor that, in a few days, the creature bestowed upon me various tokens of his favor, and in the end even went to the trouble of teaching me the rudiments of what it was vain enough to denominate its language; so that, at length, I was enabled to converse with it readily, and came to make it comprehend the ardent desire I had of seeing the world.</p>
<p>&#8220;&#8216;Washish squashish squeak, Sinbad, hey-diddle diddle, grunt unt grumble, hiss, fiss, whiss,&#8217; said he to me, one day after dinner- but I beg a thousand pardons, I had forgotten that your majesty is not conversant with the dialect of the Cock-neighs (so the man-animals were called; I presume because their language formed the connecting link between that of the horse and that of the rooster). With your permission, I will translate. &#8216;Washish squashish,&#8217; and so forth: &#8212; that is to say, &#8216;I am happy to find, my dear Sinbad, that you are really a very excellent fellow; we are now about doing a thing which is called circumnavigating the globe; and since you are so desirous of seeing the world, I will strain a point and give you a free passage upon back of the beast.&#8217;&#8221;</p>
<p>When the Lady Scheherazade had proceeded thus far, relates the &#8220;Isitsoornot,&#8221; the king turned over from his left side to his right, and said:</p>
<p>&#8220;It is, in fact, very surprising, my dear queen, that you omitted, hitherto, these latter adventures of Sinbad. Do you know I think them exceedingly entertaining and strange?&#8221;</p>
<p>The king having thus expressed himself, we are told, the fair Scheherazade resumed her history in the following words:</p>
<p>&#8220;Sinbad went on in this manner with his narrative to the caliph- &#8216;I thanked the man-animal for its kindness, and soon found myself very much at home on the beast, which swam at a prodigious rate through the ocean; although the surface of the latter is, in that part of the world, by no means flat, but round like a pomegranate, so that we went &#8212; so to say &#8212; either up hill or down hill all the time.&#8217;</p>
<p>&#8220;That I think, was very singular,&#8221; interrupted the king.</p>
<p>&#8220;Nevertheless, it is quite true,&#8221; replied Scheherazade.</p>
<p>&#8220;I have my doubts,&#8221; rejoined the king; &#8220;but, pray, be so good as to go on with the story.&#8221;</p>
<p>&#8220;I will,&#8221; said the queen. &#8220;&#8216;The beast,&#8217; continued Sinbad to the caliph, &#8216;swam, as I have related, up hill and down hill until, at length, we arrived at an island, many hundreds of miles in circumference, but which, nevertheless, had been built in the middle of the sea by a colony of little things like caterpillars&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Hum!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;Leaving this island,&#8217; said Sinbad &#8212; (for Scheherazade, it must be understood, took no notice of her husband&#8217;s ill-mannered ejaculation) &#8216;leaving this island, we came to another where the forests were of solid stone, and so hard that they shivered to pieces the finest-tempered axes with which we endeavoured to cut them down.&#8221;&#8216;</p>
<p>&#8220;Hum!&#8221; said the king, again; but Scheherazade, paying him no attention, continued in the language of Sinbad.</p>
<p>&#8220;&#8216;Passing beyond this last island, we reached a country where there was a cave that ran to the distance of thirty or forty miles within the bowels of the earth, and that contained a greater number of far more spacious and more magnificent palaces than are to be found in all Damascus and Bagdad. From the roofs of these palaces there hung myriads of gems, liked diamonds, but larger than men; and in among the streets of towers and pyramids and temples, there flowed immense rivers as black as ebony, and swarming with fish that had no eyes.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Hum!&#8221; said the king. &#8220;&#8216;We then swam into a region of the sea where we found a lofty mountain, down whose sides there streamed torrents of melted metal, some of which were twelve miles wide and sixty miles long ; while from an abyss on the summit, issued so vast a quantity of ashes that the sun was entirely blotted out from the heavens, and it became darker than the darkest midnight; so that when we were even at the distance of a hundred and fifty miles from the mountain, it was impossible to see the whitest object, however close we held it to our eyes.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Hum!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;After quitting this coast, the beast continued his voyage until we met with a land in which the nature of things seemed reversed &#8212; for we here saw a great lake, at the bottom of which, more than a hundred feet beneath the surface of the water, there flourished in full leaf a forest of tall and luxuriant trees.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Hoo!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;Some hundred miles farther on brought us to a climate where the atmosphere was so dense as to sustain iron or steel, just as our own does feather.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Fiddle de dee,&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;Proceeding still in the same direction, we presently arrived at the most magnificent region in the whole world. Through it there meandered a glorious river for several thousands of miles. This river was of unspeakable depth, and of a transparency richer than that of amber. It was from three to six miles in width; and its banks which arose on either side to twelve hundred feet in perpendicular height, were crowned with ever-blossoming trees and perpetual sweet-scented flowers, that made the whole territory one gorgeous garden; but the name of this luxuriant land was the Kingdom of Horror, and to enter it was inevitable death&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Humph!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;We left this kingdom in great haste, and, after some days, came to another, where we were astonished to perceive myriads of monstrous animals with horns resembling scythes upon their heads. These hideous beasts dig for themselves vast caverns in the soil, of a funnel shape, and line the sides of them with, rocks, so disposed one upon the other that they fall instantly, when trodden upon by other animals, thus precipitating them into the monster&#8217;s dens, where their blood is immediately sucked, and their carcasses afterwards hurled contemptuously out to an immense distance from &#8220;the caverns of death.&#8221;&#8216;&#8221;</p>
<p>&#8220;Pooh!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;Continuing our progress, we perceived a district with vegetables that grew not upon any soil but in the air. There were others that sprang from the substance of other vegetables; others that derived their substance from the bodies of living animals; and then again, there were others that glowed all over with intense fire; others that moved from place to place at pleasure, and what was still more wonderful, we discovered flowers that lived and breathed and moved their limbs at will and had, moreover, the detestable passion of mankind for enslaving other creatures, and confining them in horrid and solitary prisons until the fulfillment of appointed tasks.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Pshaw!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;Quitting this land, we soon arrived at another in which the bees and the birds are mathematicians of such genius and erudition, that they give daily instructions in the science of geometry to the wise men of the empire. The king of the place having offered a reward for the solution of two very difficult problems, they were solved upon the spot &#8212; the one by the bees, and the other by the birds; but the king keeping their solution a secret, it was only after the most profound researches and labor, and the writing of an infinity of big books, during a long series of years, that the men-mathematicians at length arrived at the identical solutions which had been given upon the spot by the bees and by the birds.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Oh my!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;We had scarcely lost sight of this empire when we found ourselves close upon another, from whose shores there flew over our heads a flock of fowls a mile in breadth, and two hundred and forty miles long; so that, although they flew a mile during every minute, it required no less than four hours for the whole flock to pass over us &#8212; in which there were several millions of millions of fowl.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Oh fy!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;No sooner had we got rid of these birds, which occasioned us great annoyance, than we were terrified by the appearance of a fowl of another kind, and infinitely larger than even the rocs which I met in my former voyages; for it was bigger than the biggest of the domes on your seraglio, oh, most Munificent of Caliphs. This terrible fowl had no head that we could perceive, but was fashioned entirely of belly, which was of a prodigious fatness and roundness, of a soft-looking substance, smooth, shining and striped with various colors. In its talons, the monster was bearing away to his eyrie in the heavens, a house from which it had knocked off the roof, and in the interior of which we distinctly saw human beings, who, beyond doubt, were in a state of frightful despair at the horrible fate which awaited them. We shouted with all our might, in the hope of frightening the bird into letting go of its prey, but it merely gave a snort or puff, as if of rage and then let fall upon our heads a heavy sack which proved to be filled with sand!&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Stuff!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;It was just after this adventure that we encountered a continent of immense extent and prodigious solidity, but which, nevertheless, was supported entirely upon the back of a sky-blue cow that had no fewer than four hundred horns.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;That, now, I believe,&#8221; said the king, &#8220;because I have read something of the kind before, in a book.&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8216;We passed immediately beneath this continent, (swimming in between the legs of the cow, and, after some hours, found ourselves in a wonderful country indeed, which, I was informed by the man-animal, was his own native land, inhabited by things of his own species. This elevated the man-animal very much in my esteem, and in fact, I now began to feel ashamed of the contemptuous familiarity with which I had treated him; for I found that the man-animals in general were a nation of the most powerful magicians, who lived with worms in their brain, which, no doubt, served to stimulate them by their painful writhings and wrigglings to the most miraculous efforts of imagination!&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Nonsense!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;Among the magicians, were domesticated several animals of very singular kinds; for example, there was a huge horse whose bones were iron and whose blood was boiling water. In place of corn, he had black stones for his usual food; and yet, in spite of so hard a diet, he was so strong and swift that he would drag a load more weighty than the grandest temple in this city, at a rate surpassing that of the flight of most birds.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Twattle!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;I saw, also, among these people a hen without feathers, but bigger than a camel; instead of flesh and bone she had iron and brick; her blood, like that of the horse, (to whom, in fact, she was nearly related,) was boiling water; and like him she ate nothing but wood or black stones. This hen brought forth very frequently, a hundred chickens in the day; and, after birth, they took up their residence for several weeks within the stomach of their mother.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Fa! lal!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;One of this nation of mighty conjurors created a man out of brass and wood, and leather, and endowed him with such ingenuity that he would have beaten at chess, all the race of mankind with the exception of the great Caliph, Haroun Alraschid. Another of these magi constructed (of like material) a creature that put to shame even the genius of him who made it; for so great were its reasoning powers that, in a second, it performed calculations of so vast an extent that they would have required the united labor of fifty thousand fleshy men for a year. (*23} But a still more wonderful conjuror fashioned for himself a mighty thing that was neither man nor beast, but which had brains of lead, intermixed with a black matter like pitch, and fingers that it employed with such incredible speed and dexterity that it would have had no trouble in writing out twenty thousand copies of the Koran in an hour, and this with so exquisite a precision, that in all the copies there should not be found one to vary from another by the breadth of the finest hair. This thing was of prodigious strength, so that it erected or overthrew the mightiest empires at a breath; but its powers were exercised equally for evil and for good.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Ridiculous!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;Among this nation of necromancers there was also one who had in his veins the blood of the salamanders; for he made no scruple of sitting down to smoke his chibouc in a red-hot oven until his dinner was thoroughly roasted upon its floor. Another had the faculty of converting the common metals into gold, without even looking at them during the process. Another had such a delicacy of touch that he made a wire so fine as to be invisible. Another had such quickness of perception that he counted all the separate motions of an elastic body, while it was springing backward and forward at the rate of nine hundred millions of times in a second.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Absurd!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;Another of these magicians, by means of a fluid that nobody ever yet saw, could make the corpses of his friends brandish their arms, kick out their legs, fight, or even get up and dance at his will. Another had cultivated his voice to so great an extent that he could have made himself heard from one end of the world to the other. Another had so long an arm that he could sit down in Damascus and indite a letter at Bagdad &#8212; or indeed at any distance whatsoever. Another commanded the lightning to come down to him out of the heavens, and it came at his call; and served him for a plaything when it came. Another took two loud sounds and out of them made a silence. Another constructed a deep darkness out of two brilliant lights. Another made ice in a red-hot furnace. Another directed the sun to paint his portrait, and the sun did. Another took this luminary with the moon and the planets, and having first weighed them with scrupulous accuracy, probed into their depths and found out the solidity of the substance of which they were made. But the whole nation is, indeed, of so surprising a necromantic ability, that not even their infants, nor their commonest cats and dogs have any difficulty in seeing objects that do not exist at all, or that for twenty millions of years before the birth of the nation itself had been blotted out from the face of creation.&#8221;&#8216;</p>
<p>Analogous experiments in respect to sound produce analogous results.</p>
<p>&#8220;Preposterous!&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;The wives and daughters of these incomparably great and wise magi,&#8217;&#8221; continued Scheherazade, without being in any manner disturbed by these frequent and most ungentlemanly interruptions on the part of her husband &#8212; &#8220;&#8216;the wives and daughters of these eminent conjurers are every thing that is accomplished and refined; and would be every thing that is interesting and beautiful, but for an unhappy fatality that besets them, and from which not even the miraculous powers of their husbands and fathers has, hitherto, been adequate to save. Some fatalities come in certain shapes, and some in others &#8212; but this of which I speak has come in the shape of a crotchet.&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;A what?&#8221; said the king.</p>
<p>&#8220;&#8216;A crotchet&#8217;&#8221; said Scheherazade. &#8220;&#8216;One of the evil genii, who are perpetually upon the watch to inflict ill, has put it into the heads of these accomplished ladies that the thing which we describe as personal beauty consists altogether in the protuberance of the region which lies not very far below the small of the back. Perfection of loveliness, they say, is in the direct ratio of the extent of this lump. Having been long possessed of this idea, and bolsters being cheap in that country, the days have long gone by since it was possible to distinguish a woman from a dromedary-&#8217;&#8221;</p>
<p>&#8220;Stop!&#8221; said the king &#8212; &#8220;I can&#8217;t stand that, and I won&#8217;t. You have already given me a dreadful headache with your lies. The day, too, I perceive, is beginning to break. How long have we been married? &#8212; my conscience is getting to be troublesome again. And then that dromedary touch &#8212; do you take me for a fool? Upon the whole, you might as well get up and be throttled.&#8221;</p>
<p>These words, as I learn from the &#8220;Isitsoornot,&#8221; both grieved and astonished Scheherazade; but, as she knew the king to be a man of scrupulous integrity, and quite unlikely to forfeit his word, she submitted to her fate with a good grace. She derived, however, great consolation, (during the tightening of the bowstring,) from the reflection that much of the history remained still untold, and that the petulance of her brute of a husband had reaped for him a most righteous reward, in depriving him of many inconceivable adventures.</p>
<p></span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;font-family:Verdana;"></span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;font-family:Verdana;"></span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;font-family:Verdana;">Word Count: 5707</span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/5/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/5/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ceriteradongeng.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ceriteradongeng.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ceriteradongeng.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ceriteradongeng.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/5/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=5&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/the-thousand-and-second-tale-of-scheherazade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>One of These Days</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/one-of-these-days/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/one-of-these-days/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 11:34:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gabriel Garcia Marquez]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/one-of-these-days/</guid>
		<description><![CDATA[by GABRIEL GARCIA MARQUEZ Monday dawned warm and rainless. Aurelio Escovar, a dentist without a degree, and a very early riser, opened his office at six. He took some false teeth, still mounted in their plaster mold, out of the glass case and put on the table a fistful of instruments which he arranged in [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=8&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gabriel_Garcia_Marquez"><font color="#900000">GABRIEL GARCIA MARQUEZ</font></a></p>
<p>Monday dawned warm and rainless. Aurelio Escovar, a dentist without a degree, and a very early riser, opened his office at six. He took some false teeth, still mounted in their plaster mold, out of the glass case and put on the table a fistful of instruments which he arranged in size order, as if they were on display. He wore a collarless striped shirt, closed at the neck with a golden stud, and pants held up by suspenders He was erect and skinny, with a look that rarely corresponded to the situation, the way deaf people have of looking.</p>
<p>When he had things arranged on the table, he pulled the drill toward the dental chair and sat down to polish the false teeth. He seemed not to be thinking about what he was doing, but worked steadily, pumping the drill with his feet, even when he didn&#8217;t need it.</p>
<p>After eight he stopped for a while to look at the sky through the window, and he saw two pensive buzzards who were drying themselves in the sun on the ridgepole of the house next door. He went on working with the idea that before lunch it would rain again. The shrill voice of his elevenyear-old son interrupted his concentration.</p>
<p>&#8220;Papa.&#8221;</p>
<p>&#8220;What?&#8221;</p>
<p>&#8220;The Mayor wants to know if you&#8217;ll pull his tooth.&#8221;</p>
<p>&#8220;Tell him I&#8217;m not here.&#8221;</p>
<p>He was polishing a gold tooth. He held it at arm&#8217;s length, and examined it with his eyes half closed. His son shouted again from the little waiting room.</p>
<p>&#8220;He says you are, too, because he can hear you.&#8221;</p>
<p>The dentist kept examining the tooth. Only when he had put it on the table with the finished work did he say:</p>
<p>&#8220;So much the better.&#8221;</p>
<p>He operated the drill again. He took several pieces of a bridge out of a cardboard box where he kept the things he still had to do and began to polish the gold.</p>
<p>&#8220;Papa.&#8221;</p>
<p>&#8220;What?&#8221;</p>
<p>He still hadn&#8217;t changed his expression.</p>
<p>&#8220;He says if you don&#8217;t take out his tooth, he&#8217;ll shoot you.&#8221;</p>
<p>Without hurrying, with an extremely tranquil movement, he stopped pedaling the drill, pushed it away from the chair, and pulled the lower drawer of the table all the way out. There was a revolver. &#8220;O.K.,&#8221; he said. &#8220;Tell him to come and shoot me.&#8221;</p>
<p>He rolled the chair over opposite the door, his hand resting on the edge of the drawer. The Mayor appeared at the door. He had shaved the left side of his face, but the other side, swollen and in pain, had a five-day-old beard. The dentist saw many nights of desperation in his dull eyes. He closed the drawer with his fingertips and said softly:</p>
<p>&#8220;Sit down.&#8221;</p>
<p>&#8220;Good morning,&#8221; said the Mayor.</p>
<p>&#8220;Morning,&#8221; said the dentist.</p>
<p>While the instruments were boiling, the Mayor leaned his skull on the headrest of the chair and felt better. His breath was icy. It was a poor office: an old wooden chair, the pedal drill, a glass case with ceramic bottles. Opposite the chair was a window with a shoulder-high cloth curtain. When he felt the dentist approach, the Mayor braced his heels and opened his mouth.</p>
<p>Aurelio Escovar turned his head toward the light. After inspecting the infected tooth, he closed the Mayor&#8217;s jaw with a cautious pressure of his fingers.</p>
<p>&#8220;It has to be without anesthesia,&#8221; he said.</p>
<p>&#8220;Why?&#8221;</p>
<p>&#8220;Because you have an abscess.&#8221;</p>
<p>The Mayor looked him in the eye. &#8220;All right,&#8221; he said, and tried to smile. The dentist did not return the smile. He brought the basin of sterilized instruments to the worktable and took them out of the water with a pair of cold tweezers, still without hurrying. Then he pushed the spittoon with the tip of his shoe, and went to wash his hands in the washbasin. He did all this without looking at the Mayor. But the Mayor didn&#8217;t take his eyes off him.</p>
<p>It was a lower wisdom tooth. The dentist spread his feet and grasped the tooth with the hot forceps. The Mayor seized the arms of the chair, braced his feet with all his strength, and felt an icy void in his kidneys, but didn&#8217;t make a sound. The dentist moved only his wrist. Without rancor, rather with a bitter tenderness, he said:</p>
<p>&#8220;Now you&#8217;ll pay for our twenty dead men.&#8221;</p>
<p>The Mayor felt the crunch of bones in his jaw, and his eyes filled with tears. But he didn&#8217;t breathe until he felt the tooth come out. Then he saw it through his tears. It seemed so foreign to his pain that he failed to understand his torture of the five previous nights.</p>
<p>Bent over the spittoon, sweating, panting, he unbuttoned his tunic and reached for the handkerchief in his pants pocket.  The dentist gave him a clean cloth.</p>
<p>&#8220;Dry your tears,&#8221; he said.</p>
<p>The Mayor did.  He was trembling.  While the dentist washed his hands, he saw the crumbling ceiling and a dusty spider web with spider&#8217;s eggs and dead insects.  The dentist returned, drying his hands.  &#8220;Go to bed,&#8221; he said, &#8220;and gargle with salt water.&#8221;  The Mayor stood up, said goodbye with a casual military salute, and walked toward the door, stretching his legs, without buttoning up his tunic.</p>
<p>&#8220;Send the bill,&#8221; he said.</p>
<p>&#8220;To you or the town?&#8221;</p>
<p>The Mayor didn&#8217;t look at him.  He closed the door and said through the screen:</p>
<p>&#8220;It&#8217;s the same damn thing.&#8221;</span><span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/8/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/8/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ceriteradongeng.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ceriteradongeng.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ceriteradongeng.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ceriteradongeng.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/8/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=8&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/one-of-these-days/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Lamb to the Slaughter</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/18/lamb-to-the-slaughter-2/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/18/lamb-to-the-slaughter-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Oct 2007 19:20:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Murder]]></category>
		<category><![CDATA[Roald Dahl]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>
		<category><![CDATA[Thriller]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/18/lamb-to-the-slaughter-2/</guid>
		<description><![CDATA[by ROALD DAHLThe room was warm and clean, the curtains drawn, the two table lamps alight-hers and the one by the empty chair opposite. On the sideboard behind her, two tall glasses, soda water, whiskey.  Fresh ice cubes in the Thermos bucket. Mary Maloney was waiting for her husband to come him from work. Now [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=30&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Roald_Dahl"><font color="#900000">ROALD DAHL</font></a></span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">The room was warm and clean, the curtains drawn, the two table lamps alight-hers and the one by the empty chair opposite. On the sideboard behind her, two tall glasses, soda water, whiskey.  Fresh ice cubes in the Thermos bucket.</p>
<p>Mary Maloney was waiting for her husband to come him from work.</p>
<p>Now and again she would glance up at the clock, but without anxiety, merely to please herself with the thought that each minute gone by made it nearer the time when he would come.  There was a slow smiling air about her, and about everything she did.  The drop of a head as she bent over her sewing was curiously tranquil.  Her skin -for this was her sixth month with child-had acquired a wonderful translucent quality, the mouth was soft, and the eyes, with their new placid look, seemed larger darker than before. When the clock said ten minutes to five, she began to listen, and a few moments later, punctually as always, she heard the tires on the gravel outside, and the car door slamming, the footsteps passing the window, the key turning in the lock.  She laid aside her sewing, stood up, and went forward to kiss him as he came in.</p>
<p>“Hullo darling,” she said.</p>
<p>“Hullo darling,” he answered.</p>
<p>She took his coat and hung it in the closer.  Then she walked over and made the drinks, a strongish one for him, a weak one for herself; and soon she was back again in her chair with the sewing, and he in the other, opposite, holding the tall glass with both hands, rocking it so the ice cubes tinkled against the side.</p>
<p>For her, this was always a blissful time of day.  She knew he didn’t want to speak much until the first drink was finished, and she, on her side, was content to sit quietly, enjoying his company after the long hours alone in the house.  She loved to luxuriate in the presence of this man, and to feel-almost as a sunbather feels the sun-that warm male glow that came out of him to her when they were alone together.  She loved him for the way he sat loosely in a chair, for the way he came in a door, or moved slowly across the room with long strides.  She loved intent, far look in his eyes when they rested in her, the funny shape of the mouth, and especially the way he remained silent about his tiredness, sitting still with himself until the whiskey had taken some of it away.</p>
<p>“Tired darling?”</p>
<p>“Yes,” he said.  “I’m tired,”  And as he spoke, he did an unusual thing.  He lifted his glass and drained it in one swallow although there was still half of it, at least half of it left.. She wasn’t really watching him, but she knew what he had done because she heard the ice cubes falling back against the bottom of the empty glass when he lowered his arm.  He paused a moment, leaning forward in the chair, then he got up and went slowly over to fetch himself another.</p>
<p>“I’ll get it!” she cried, jumping up.</p>
<p>“Sit down,” he said.</p>
<p>When he came back, she noticed that the new drink was dark amber with the quantity of whiskey in it.</p>
<p>“Darling, shall I get your slippers?”</p>
<p>“No.”</p>
<p>She watched him as he began to sip the dark yellow drink, and she could see little oily swirls in the liquid because it was so strong.</p>
<p>“I think it’s a shame,” she said, “that when a policeman gets to be as senior as you, they keep him walking about on his feet all day long.”</p>
<p>He didn’t answer, so she bent her head again and went on with her sewing; bet each time he lifted the drink to his lips, she heard the ice cubes clinking against the side of the glass.</p>
<p>“Darling,” she said.  “Would you like me to get you some cheese?  I haven’t made any supper because it’s Thursday.”</p>
<p>“No,” he said.</p>
<p>“If you’re too tired to eat out,” she went on, “it’s still not too late.  There’s plenty of meat and stuff in the freezer, and you can have it right here and not even move out of the chair.”</p>
<p>Her eyes waited on him for an answer, a smile, a little nod, but he made no sign.</p>
<p>“Anyway,” she went on, “I’ll get you some cheese and crackers first.”</p>
<p>“I don’t want it,” he said.</p>
<p>She moved uneasily in her chair, the large eyes still watching his face.  “But you must eat!  I’ll fix it anyway, and then you can have it or not, as you like.”</p>
<p>She stood up and placed her sewing on the table by the lamp.</p>
<p>“Sit down,” he said.  “Just for a minute, sit down.”</p>
<p>It wasn’t till then that she began to get frightened.</p>
<p>“Go on,” he said.  “Sit down.”</p>
<p>She lowered herself back slowly into the chair, watching him all the time with those large, bewildered eyes.  He had finished the second drink and was staring down into the glass, frowning.</p>
<p>“Listen,” he said.  “I’ve got something to tell you.”</p>
<p>“What is it, darling?  What’s the matter?”</p>
<p>He had now become absolutely motionless, and he kept his head down so that the light from the lamp beside him fell across the upper part of his face, leaving the chin and mouth in shadow.  She noticed there was a little muscle moving near the corner of his left eye.</p>
<p>“This is going to be a bit of a shock to you, I’m afraid,” he said.  “But I’ve thought about it a good deal and I’ve decided the only thing to do is tell you right away.  I hope you won’t blame me too much.”</p>
<p>And he told her.  It didn’t take long, four or five minutes at most, and she say very still through it all, watching him with a kind of dazed horror as he went further and further away from her with each word.</p>
<p>“So there it is,” he added.  “And I know it’s kind of a bad time to be telling you, bet there simply wasn’t any other way.  Of course I’ll give you money and see you’re looked after.  But there needn’t really be any fuss.  I hope not anyway.  It wouldn’t be very good for my job.”</p>
<p>Her first instinct was not to believe any of it, to reject it all.  It occurred to her that perhaps he hadn’t even spoken, that she herself had imagined the whole thing.  Maybe, if she went about her business and acted as though she hadn’t been listening, then later, when she sort of woke up again, she might find none of it had ever happened.</p>
<p>“I’ll get the supper,” she managed to whisper, and this time he didn’t stop her.</p>
<p>When she walked across the room she couldn’t feel her feet touching the floor.  She couldn’t feel anything at all- except a slight nausea and a desire to vomit.  Everything was automatic now-down the steps to the cellar, the light switch, the deep freeze, the hand inside the cabinet taking hold of the first object it met.  She lifted it out, and looked at it.  It was wrapped in paper, so she took off the paper and looked at it again.</p>
<p>A leg of lamb.</p>
<p>All right then, they would have lamb for supper.  She carried it upstairs, holding the thin bone-end of it with both her hands, and as she went through the living-room, she saw him standing over by the window with his back to her, and she stopped.</p>
<p>“For God’s sake,” he said, hearing her, but not turning round.  “Don’t make supper for me.  I’m going out.”</p>
<p>At that point, Mary Maloney simply walked up behind him and without any pause she swung the big frozen leg of lamb high in the air and brought it down as hard as she could on the back of his head.</p>
<p>She might just as well have hit him with a steel club.</p>
<p>She stepped back a pace, waiting, and the funny thing was that he remained standing there for at least four or five seconds, gently swaying.  Then he crashed to the carpet.</p>
<p>The violence of the crash, the noise, the small table overturning, helped bring her out of he shock.  She came out slowly, feeling cold and surprised, and she stood for a while blinking at the body, still holding the ridiculous piece of meat tight with both hands.</p>
<p>All right, she told herself.  So I’ve killed him.</p>
<p>It was extraordinary, now, how clear her mind became all of a sudden.  She began thinking very fast.  As the wife of a detective, she knew quite well what the penalty would be.  That was fine.  It made no difference to her.  In fact, it would be a relief.  On the other hand, what about the child?  What were the laws about murderers with unborn children?  Did they kill then both-mother and child?  Or did they wait until the tenth month?  What did they do?</p>
<p>Mary Maloney didn’t know.  And she certainly wasn’t prepared to take a chance.</p>
<p>She carried the meat into the kitchen, placed it in a pan, turned the oven on high, and shoved t inside.  Then she washed her hands and ran upstairs to the bedroom.  She sat down before the mirror, tidied her hair, touched up her lops and face.  She tried a smile.  It came out rather peculiar.  She tried again.</p>
<p>“Hullo Sam,” she said brightly, aloud.</p>
<p>The voice sounded peculiar too.</p>
<p>“I want some potatoes please, Sam.  Yes, and I think a can of peas.”</p>
<p>That was better.  Both the smile and the voice were coming out better now.  She rehearsed it several times more.  Then she ran downstairs, took her coat, went out the back door, down the garden, into the street.</p>
<p>It wasn’t six o’clock yet and the lights were still on in the grocery shop.</p>
<p>“Hullo Sam,” she said brightly, smiling at the man behind the counter.</p>
<p>“Why, good evening, Mrs. Maloney.  How’re you?”</p>
<p>“I want some potatoes please, Sam.  Yes, and I think a can of peas.”</p>
<p>The man turned and reached up behind him on the shelf for the peas.</p>
<p>“Patrick’s decided he’s tired and doesn’t want to eat out tonight,” she told him.  “We usually go out Thursdays, you know, and now he’s caught me without any vegetables in the house.”</p>
<p>“Then how about meat, Mrs. Maloney?”</p>
<p>“No, I’ve got meat, thanks.  I got a nice leg of lamb from the freezer.”</p>
<p>“Oh.”</p>
<p>“I don’t know much like cooking it frozen, Sam, but I’m taking a chance on it this time.  You think it’ll be all right?”</p>
<p>“Personally,” the grocer said, “I don’t believe it makes any difference.  You want these Idaho potatoes?”</p>
<p>“Oh yes, that’ll be fine.  Two of those.”</p>
<p>“Anything else?” The grocer cocked his head on one side, looking at her pleasantly.  “How about afterwards?  What you going to give him for afterwards?”</p>
<p>“Well-what would you suggest, Sam?”</p>
<p>The man glanced around his shop.  “How about a nice big slice of cheesecake?  I know he likes that.”</p>
<p>“Perfect,” she said.  “He loves it.”</p>
<p>And when it was all wrapped and she had paid, she put on her brightest smile and said, “Thank you, Sam.  Goodnight.”</p>
<p>“Goodnight, Mrs. Maloney.  And thank you.”</p>
<p>And now, she told herself as she hurried back, all she was doing now, she was returning home to her husband and he was waiting for his supper; and she must cook it good, and make it as tasty as possible because the poor man was tired; and if, when she entered the house, she happened to find anything unusual, or tragic, or terrible, then naturally it would be a shock and she’d become frantic with grief and horror.  Mind you, she wasn’t expecting to find anything.  She was just going home with the vegetables. Mrs. Patrick Maloney going home with the vegetables on Thursday evening to cook supper for her husband.</p>
<p>That’s the way, she told herself.  Do everything right and natural.  Keep things absolutely natural and there’ll be no need for any acting at all.</p>
<p>Therefore, when she entered the kitchen by the back door, she was humming a little tune to herself and smiling.</p>
<p>“Patrick!” she called.  “How are you, darling?”</p>
<p>She put the parcel down on the table and went through into the living room; and when she saw him lying there on the floor with his legs doubled up and one arm twisted back underneath his body, it really was rather a shock.  All the old love and longing for him welled up inside her, and she ran over to him, knelt down beside him, and began to cry her heart out.  It was easy.  No acting was necessary.</p>
<p>A few minutes later she got up and went to the phone.  She know the number of the police station, and when the man at the other end answered, she cried to him, “Quick!  Come quick!  Patrick’s dead!”</p>
<p>“Who’s speaking?”</p>
<p>“Mrs. Maloney.  Mrs. Patrick Maloney.”</p>
<p>“You mean Patrick Maloney’s dead?”</p>
<p>“I think so,” she sobbed.  “He’s lying on the floor and I think he’s dead.”</p>
<p>“Be right over,” the man said.</p>
<p>The car came very quickly, and when she opened the front door, two policeman walked in.  She know them both-she know nearly all the man at that precinct-and she fell right into a chair, then went over to join the other one, who was called O’Malley, kneeling by the body.</p>
<p>“Is he dead?” she cried.</p>
<p>“I’m afraid he is.  What happened?”</p>
<p>Briefly, she told her story about going out to the grocer and coming back to find him on the floor.  While she was talking, crying and talking, Noonan discovered a small patch of congealed blood on the dead man’s head.  He showed it to O’Malley who got up at once and hurried to the phone.</p>
<p>Soon, other men began to come into the house.  First a doctor, then two detectives, one of whom she know by name.  Later, a police photographer arrived and took pictures, and a man who know about fingerprints.  There was a great deal of whispering and muttering beside the corpse, and the detectives kept asking her a lot of questions.  But they always treated her kindly.  She told her story again, this time right from the beginning, when Patrick had come in, and she was sewing, and he was tired, so tired he hadn’t wanted to go out for supper.  She told how she’d put the meat in the oven-”it’s there now, cooking”- and how she’d slopped out to the grocer for vegetables, and come back to find him lying on the floor.</p>
<p>Which grocer?” one of the detectives asked.</p>
<p>She told him, and he turned and whispered something to the other detective who immediately went outside into the street.</p>
<p>In fifteen minutes he was back with a page of notes, and there was more whispering, and through her sobbing she heard a few of the whispered phrases-”&#8230;acted quite normal&#8230;very cheerful&#8230;wanted to give him a good supper&#8230; peas&#8230;cheesecake&#8230;impossible that she&#8230;”</p>
<p>After a while, the photographer and the doctor departed and two other men came in and took the corpse away on a stretcher.  Then the fingerprint man went away.  The two detectives remained, and so did the two policeman.  They were exceptionally nice to her, and Jack Noonan asked if she wouldn’t rather go somewhere else, to her sister’s house perhaps, or to his own wife who would take care of her and put her up for the night.</p>
<p>No, she said.  She didn’t feel she could move even a yard at the moment.  Would they mind awfully of she stayed just where she was until she felt better.  She didn’t feel too good at the moment, she really didn’t.</p>
<p>Then hadn’t she better lie down on the bed?  Jack Noonan asked.</p>
<p>No, she said.  She’d like to stay right where she was, in this chair.  A little later, perhaps, when she felt better, she would move.</p>
<p>So they left her there while they went about their business, searching the house.  Occasionally on of the detectives asked her another question.  Sometimes Jack Noonan spoke at her gently as he passed by.  Her husband, he told her, had been killed by a blow on the back of the head administered with a heavy blunt instrument, almost certainly a large piece of metal.  They were looking for the weapon.  The murderer may have taken it with him, but on the other hand he may have thrown it away or hidden it somewhere on the premises.</p>
<p>“It’s the old story,” he said.  “Get the weapon, and you’ve got the man.”</p>
<p>Later, one of the detectives came up and sat beside her.  Did she know, he asked, of anything in the house that could’ve been used as the weapon?  Would she mind having a look around to see if anything was missing-a very big spanner, for example, or a heavy metal vase.</p>
<p>They didn’t have any heavy metal vases, she said.</p>
<p>“Or a big spanner?”</p>
<p>She didn’t think they had a big spanner.  But there might be some things like that in the garage.</p>
<p>The search went on.  She knew that there were other policemen in the garden all around the house.  She could hear their footsteps on the gravel outside, and sometimes she saw a flash of a torch through a chink in the curtains.  It began to get late, nearly nine she noticed by the clock on the mantle.  The four men searching the rooms seemed to be growing weary, a trifle exasperated.</p>
<p>“Jack,” she said, the next tome Sergeant Noonan went by.  “Would you mind giving me a drink?”</p>
<p>“Sure I’ll give you a drink.  You mean this whiskey?”</p>
<p>“Yes please.  But just a small one.  It might make me feel better.”</p>
<p>He handed her the glass.</p>
<p>“Why don’t you have one yourself,” she said.  “You must be awfully tired.  Please do.  You’ve been very good to me.”</p>
<p>“Well,” he answered.  “It’s not strictly allowed, but I might take just a drop to keep me going.”</p>
<p>One by one the others came in and were persuaded to take a little nip of whiskey.  They stood around rather awkwardly with the drinks in their hands, uncomfortable in her presence, trying to say consoling things to her.  Sergeant Noonan wandered into the kitchen, come out quickly and said, “Look, Mrs. Maloney.  You know that oven of yours is still on, and the meat still inside.”</p>
<p>“Oh dear me!” she cried.  “So it is!”</p>
<p>“I better turn it off for you, hadn’t I?”</p>
<p>“Will you do that, Jack.  Thank you so much.”</p>
<p>When the sergeant returned the second time, she looked at him with her large, dark tearful eyes.  “Jack Noonan,” she said.</p>
<p>“Yes?”</p>
<p>“Would you do me a small favor-you and these others?”</p>
<p>“We can try, Mrs. Maloney.”</p>
<p>“Well,” she said.  “Here you all are, and good friends of dear Patrick’s too, and helping to catch the man who killed him.  You must be terrible hungry by now because it’s long past your suppertime, and I know Patrick would never forgive me, God bless his soul, if I allowed you to remain in his house without offering you decent hospitality.  Why don’t you eat up that lamb that’s in the oven.  It’ll be cooked just right by now.”</p>
<p>“Wouldn’t dream of it,” Sergeant Noonan said.</p>
<p>“Please,” she begged.  “Please eat it.  Personally I couldn’t tough a thing, certainly not what’s been in the house when he was here.  But it’s all right for you.  It’d be a favor to me if you’d eat it up.  Then you can go on with your work again afterwards.”</p>
<p>There was a good deal of hesitating among the four policemen, but they were clearly hungry, and in the end they were persuaded to go into the kitchen and help themselves.  The woman stayed where she was, listening to them speaking among themselves, their voices thick and sloppy because their mouths were full of meat.</p>
<p>“Have some more, Charlie?”</p>
<p>“No.  Better not finish it.”</p>
<p>“She wants us to finish it. She said so.  Be doing her a favor.”</p>
<p>“Okay then.  Give me some more.”</p>
<p>“That’s the hell of a big club the gut must’ve used to hit poor Patrick,” one of them was saying.  “The doc says his skull was smashed all to pieces just like from a sledgehammer.”</p>
<p>“That’s why it ought to be easy to find.”</p>
<p>“Exactly what I say.”</p>
<p>“Whoever done it, they’re not going to be carrying a thing like that around with them longer than they need.”</p>
<p>One of them belched.</p>
<p>“Personally, I think it’s right here on the premises.”</p>
<p>“Probably right under our very noses.  What you think, Jack?”</p>
<p>And in the other room, Mary Maloney began to giggle.<span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<p></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/30/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/30/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ceriteradongeng.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ceriteradongeng.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ceriteradongeng.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ceriteradongeng.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/30/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=30&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/18/lamb-to-the-slaughter-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Eyes of a Blue Dog</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/17/eyes-of-a-blue-dog/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/17/eyes-of-a-blue-dog/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 12:05:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[Gabriel Garcia Marquez]]></category>
		<category><![CDATA[Romance]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/08/17/eyes-of-a-blue-dog/</guid>
		<description><![CDATA[by GABRIEL GARCIA MARQUEZ Then she looked at me. I thought that she was looking at me for the first time. But then, when she turned around behind the lamp and I kept feeling her slippery and oily look in back of me, over my shoulder, I understood that it was I who was looking [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=16&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gabriel_Garcia_Marquez"><font color="#900000">GABRIEL GARCIA MARQUEZ</font></a></span></p>
<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"></span></p>
<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">Then she looked at me. I thought that she was looking at me for the first time. But then, when she turned around behind the lamp and I kept feeling her slippery and oily look in back of me, over my shoulder, I understood that it was I who was looking at her for the first time. I lit a cigarette. I took a drag on the harsh, strong smoke, before spinning in the chair, balancing on one of the rear legs. After that I saw her there, as if she&#8217;d been standing beside the lamp looking at me every night. For a few brief minutes that&#8217;s all we did: look at each other. I looked from the chair, balancing on one of the rear legs. She stood, with a long and quiet hand on the lamp, looking at me. I saw her eyelids lighted up as on every night. It was then that I remembered the usual thing, when I said to her: &#8220;Eyes of a blue dog.&#8221; Without taking her hand off the lamp she said to me: &#8220;That. We&#8217;ll never forget that.&#8221; She left the orbit, sighing: &#8220;Eyes of a blue dog. I&#8217;ve written it everywhere.&#8221;</span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">I saw her walk over to the dressing table. I watched her appear in the circular glass of the mirror looking at me now at the end of a back and forth of mathematical light. I watched her keep on looking at me with her great hot-coal eyes: looking at me while she opened the little box covered with pink mother of pearl. I saw her powder her nose.</span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">When she finished, she closed the box, stood up again, and walked over to the lamp once more, saying: &#8220;I&#8217;m afraid that someone is dreaming about this room and revealing my secrets.&#8221;</p>
<p>And over the flame she held the same long and tremulous hand that she had been warming before sitting down at the mirror.</p>
<p>And she said: &#8220;You don&#8217;t feel the cold.&#8221;</p>
<p>And I said to her: &#8220;Sometimes.&#8221;</p>
<p>And she said to me: &#8220;You must feel it now.&#8221;</p>
<p>And then I understood why I couldn&#8217;t have been alone in the seat. It was the cold that had been giving me the certainty of my solitude.</p>
<p>&#8220;Now I feel it,&#8221; I said. &#8220;And it&#8217;s strange because the night is quiet. Maybe the sheet fell off.&#8221;</p>
<p>She didn&#8217;t answer. Again she began to move toward the mirror and I turned again in the chair, keeping my back to her. Without seeing her, I knew what she was doing. I knew that she was sitting in front of the mirror again, seeing my back, which had had time to reach the depths of the mirror and be caught by her look, which had also had just enough time to reach the depths and return&#8211;before the hand had time to start the second turn&#8211;until her lips were anointed now with crimson, from the first turn of her hand in front of the mirror. I saw, opposite me, the smooth wall, which was like another blind mirror in which I couldn&#8217;t see her&#8211; sitting behind me&#8211;but could imagine her where she probably was as if a mirror had been hung in place of the wall.</p>
<p>&#8220;I see you,&#8221; I told her.</p>
<p>And on the wall I saw what was as if she had raised her eyes and had seen me with my back turned toward her from the chair, in the depths of the mirror, my face turned toward the wall. Then I saw her lower he eyes again and remain with her eyes always on her brassiere, not talking.</p>
<p>And I said to her again: &#8220;I see you.&#8221; And she raised her eyes from her brassiere again.</p>
<p>&#8220;That&#8217;s impossible,&#8221; she said.</p>
<p>I asked her why.</p>
<p>And she, with her eyes quiet and on her brassiere again: &#8220;Because your face is turned toward the wall.&#8221;</p>
<p>Then I spun the chair around. I had the cigarette clenched in my mouth. When I stayed facing the mirror she was back by the lamp.</p>
<p>Now she had her hands open over the flame, like the two wings of a hen, toasting herself, and with her face shaded by her own fingers. &#8220;I think I&#8217;m going to catch cold,&#8221; she said.</p>
<p>&#8220;This must be a city of ice.&#8221; She turned her face to profile and her skin, from copper to red, suddenly became sad.</p>
<p>&#8220;Do something about it,&#8221; she said. And she began to get undressed, item by item, starting at the top with the brassiere.</p>
<p>I told her: &#8220;I&#8217;m going to turn back to the wall.&#8221;</p>
<p>She said: &#8220;No. In any case, you&#8217;ll see me the way you did when your back was turned.&#8221;</p>
<p>And no sooner had she said it than she was almost completely undressed, with the flame licking her long copper skin.</p>
<p>&#8220;I&#8217;ve always wanted to see you like that, with the skin of your belly full of deep pits, as if you&#8217;d been beaten.&#8221;</p>
<p>And before I realized that my words had become clumsy at the sight of her nakedness she became motionless, warming herself on the globe of the lamp, and she said: &#8220;Sometimes I think I&#8217;m made of metal.&#8221; She was silent for an instant. The position of her hands over the flame varied slightly.</p>
<p>I said: &#8220;Sometimes in other dreams, I&#8217;ve thought you were only a little bronze statue in the corner of some museum. Maybe that&#8217;s why you&#8217;re cold.&#8221;</p>
<p>And she said: &#8220;Sometimes, when I sleep on my heart, I can feel my body growing hollow and my skin is like plate. Then, when the blood beats inside me, it&#8217;s as if someone were calling by knocking on my stomach and I can feel my own copper sound in the bed. It&#8217;s like- -what do you call it&#8211;laminated metal.&#8221;</p>
<p>She drew closer to the lamp.</p>
<p>&#8220;I would have liked to hear you,&#8221; I said.</p>
<p>And she said: &#8220;If we find each other sometime, put your ear to my ribs when I sleep on the left side and you&#8217;ll hear me echoing. I&#8217;ve always wanted you to do it sometime.&#8221;</p>
<p>I heard her breathe heavily as she talked. And she said that for years she&#8217;d done nothing different. Her life had been dedicated to finding me in reality, through that identifying phrase: &#8220;Eyes of a blue dog.&#8221;</p>
<p>And she went along the street saying it aloud, as a way of telling the only person who could have understood her:</p>
<p>&#8220;I&#8217;m the one who comes into your dreams every night and tells you: &#8216;Eyes of a blue dog.&#8217;&#8221;</p>
<p>And she said that she went into restaurants and before ordering said to the waiters: &#8220;Eyes of a blue dog.&#8221; But the waiters bowed reverently, without remembering ever having said that in their dreams.</p>
<p>Then she would write on the napkins and scratch on the varnish of the tables with a knife: &#8220;Eyes of a blue dog.&#8221;</p>
<p>And on the steamed-up windows of hotels, stations, all public buildings, she would write with her forefinger: &#8220;Eyes of a blue dog.&#8221;</p>
<p>She said that once she went into a drugstore and noticed the same smell that she had smelled in her room one night after having dreamed about me. &#8220;He must be near,&#8221; she thought, seeing the clean, new tiles of the drugstore. Then she went over to the clerk and said to him: &#8220;I always dream about a man who says to me: &#8216;Eyes of a blue dog.&#8217;&#8221;</p>
<p>And she said the clerk had looked at her eyes and told her: &#8220;As a matter of fact, miss, you do have eyes like that.&#8221;</p>
<p>And she said to him: &#8220;I have to find the man who told me those very words in my dreams.&#8221;</p>
<p>And the clerk started to laugh and moved to the other end of the counter. She kept on seeing the clean tile and smelling the odor. And she opened her purse and on the tiles with her crimson lipstick, she wrote in red letters: &#8220;Eyes of a blue dog.&#8221;</p>
<p>The clerk came back from where he had been. He told her: Madam, you have dirtied the tiles.&#8221;</p>
<p>He gave her a damp cloth, saying: &#8220;Clean it up.&#8221; And she said, still by the lamp, that she had spent the whole afternoon on all fours, washing the tiles and saying: &#8220;Eyes of a blue dog,&#8221; until people gathered at the door and said she was crazy.</p>
<p>Now, when she finished speaking, I remained in the corner, sitting, rocking in the chair.</p>
<p>&#8220;Every day I try to remember the phrase with which I am to find you,&#8221; I said.</p>
<p>&#8220;Now I don&#8217;t think I&#8217;ll forget it tomorrow. Still, I&#8217;ve always said the same thing and when I wake up I&#8217;ve always forgotten what the words I can find you with are.&#8221;</p>
<p>And she said: &#8220;You invented them yourself on the first day.&#8221;</p>
<p>And I said to her: &#8220;I invented them because I saw your eyes of ash. But I never remember the next morning.&#8221;</p>
<p>And she, with clenched fists, beside the lamp, breathed deeply: &#8220;If you could at least remember now what city I&#8217;ve been writing it in.&#8221;</p>
<p>Her tightened teeth gleamed over the flame. &#8220;I&#8217;d like to touch you now,&#8221; I said.</p>
<p>She raised the face that had been looking at the light; she raised her look, burning, roasting, too, just like her, like her hands, and I felt that she saw me, in the corner where I was sitting, rocking in the chair.</p>
<p>&#8220;You&#8217;d never told me that,&#8221; she said.</p>
<p>&#8220;I tell you now and it&#8217;s the truth,&#8221; I said.</p>
<p>From the other side of the lamp she asked for a cigarette. The butt had disappeared between my fingers. I&#8217;d forgotten I was smoking.</p>
<p>She said: &#8220;I don&#8217;t know why I can&#8217;t remember where I wrote it.&#8221;</p>
<p>And I said to her: &#8220;For the same reason that tomorrow I won&#8217;t be able to remember the words.&#8221;</p>
<p>And she said sadly: &#8220;No. It&#8217;s just that sometimes I think that I&#8217;ve dreamed that too.&#8221;</p>
<p>I stood up and walked toward the lamp. She was a little beyond, and I kept on walking with the cigarettes and matches in my hand, which would not go beyond the lamp. I held the cigarette out to her. She squeezed it between her lips and leaned over to reach the flame before I had time to light the match.</p>
<p>&#8220;In some city in the world, on all the walls, those words have to appear in writing: &#8216;Eyes of a blue dog,&#8221; I said. &#8220;If I remembered them tomorrow I could find you.&#8221;</p>
<p>She raised her head again and now the lighted coal was between her lips.</p>
<p>&#8220;Eyes of a blue dog,&#8221; she sighed, remembered, with the cigarette drooping over her chin and one eye half closed.</p>
<p>The she sucked in the smoke with the cigarette between her fingers and exclaimed: &#8220;This is something else now. I&#8217;m warming up.&#8221;</p>
<p>And she said it with her voice a little lukewarm and fleeting, as if she hadn&#8217;t really said it, but as if she had written it on a piece of paper and had brought the paper close to the flame while I read: &#8220;I&#8217;m warming,&#8221; and she had continued with the paper between her thumb and forefinger, turning it around as it was being consumed and I had just read &#8220;. . . up,&#8221; before the paper was completely consumed and dropped all wrinkled to the floor, diminished, converted into light ash dust.</p>
<p>&#8220;That&#8217;s better,&#8221; I said. &#8220;Sometimes it frightens me to see you that way. Trembling beside a lamp.&#8221;</p>
<p>We had been seeing each other for several years. Sometimes, when we were already together, somebody would drop a spoon outside and we would wake up. Little by little we&#8217;d been coming to understand that our friendship was subordinated to things, to the simplest of happenings. Our meetings always ended that way, with the fall of a spoon early in the morning.</p>
<p>Now, next to the lamp, she was looking at me. I remembered that she had also looked at me in that way in the past, from that remote dream where I made the chair spin on its back legs and remained facing a strange woman with ashen eyes.</p>
<p>It was in that dream that I asked her for the first time: &#8220;Who are you?&#8221;</p>
<p>And she said to me: &#8220;I don&#8217;t remember.&#8221;</p>
<p>I said to her: &#8220;But I think we&#8217;ve seen each other before.&#8221;</p>
<p>And she said, indifferently: &#8220;I think I dreamed about you once, about this same room.&#8221;</p>
<p>And I told her: &#8220;That&#8217;s it. I&#8217;m beginning to remember now.&#8221;</p>
<p>And she said: &#8220;How strange. It&#8217;s certain that we&#8217;ve met in other dreams.&#8221;</p>
<p>She took two drags on the cigarette. I was still standing, facing the lamp, when suddenly I kept looking at her. I looked her up and down and she was still copper; no longer hard and cold metal, but yellow, soft, malleable copper.</p>
<p>&#8220;I&#8217;d like to touch you,&#8221; I said again.</p>
<p>And she said: &#8220;You&#8217;ll ruin everything.&#8221;</p>
<p>I said: &#8220;It doesn&#8217;t matter now. All we have to do is turn the pillow in order to meet again.&#8221; And I held my hand out over the lamp. She didn&#8217;t move.</p>
<p>&#8220;You&#8217;ll ruin everything,&#8221; she said again before I could touch her. &#8220;Maybe, if you come around behind the lamp, we&#8217;d wake up frightened in who knows what part of the world.&#8221;</p>
<p>But I insisted: &#8220;It doesn&#8217;t matter.&#8221;</p>
<p>And she said: &#8220;If we turned over the pillow, we&#8217;d meet again. But when you wake up you&#8217;ll have forgotten.&#8221;</p>
<p>I began to move toward the corner. She stayed behind, warming her hands over the flame. And I still wasn&#8217;t beside the chair when I heard her say behind me: &#8220;When I wake up at midnight, I keep turning in bed, with the fringe of the pillow burning my knee, and repeating until dawn: &#8216;Eyes of a blue dog.&#8217;&#8221;</p>
<p>Then I remained with my face toward the wall. &#8220;It&#8217;s already dawning,&#8221; I said without looking at her. &#8220;When it struck two I was awake and that was a long time back.&#8221; I went to the door. When I had the knob in my hand, I heard her voice again, the same, invariable. &#8220;Don&#8217;t open that door,&#8221; she said. &#8220;The hallway is full of difficult dreams.&#8221; And I asked her: &#8220;How do you know?&#8221; And she told me: &#8220;Because I was there a moment ago and I had to come back when I discovered I was sleeping on my heart.&#8221; I had the door half opened. I moved it a little and a cold, thin breeze brought me the fresh smell of vegetable earth, damp fields. She spoke again. I gave the turn, still moving the door, mounted on silent hinges, and I told her: &#8220;I don&#8217;t think there&#8217;s any hallway outside here. I&#8217;m getting the smell of country.&#8221; And she, a little distant, told me: &#8220;I know that better than you. What&#8217;s happening is that there&#8217;s a woman outside dreaming about the country.&#8221; She crossed her arms over the flame. She continued speaking: &#8220;It&#8217;s that woman who always wanted to have a house in the country and was never able to leave the city.&#8221; I remembered having seen the woman in some previous dream, but I knew, with the door ajar now, that within half an hour I would have to go down for breakfast. And I said: &#8220;In any case, I have to leave here in order to wake up.&#8221;</p>
<p>Outside the wind fluttered for an instant, then remained quiet, and the breathing of someone sleeping who had just turned over in bed could be heard. The wind from the fields had ceased. There were no more smells. &#8220;Tomorrow I&#8217;ll recognize you from that,&#8221; I said. &#8220;I&#8217;ll recognize you when on the street I see a woman writing &#8216;Eyes of a blue dog&#8217; on the walls.&#8221; And she, with a sad smile&#8211;which was already a smile of surrender to the impossible, the unreachable&#8211;said: &#8220;Yet you won&#8217;t remember anything during the day.&#8221; And she put her hands back over the lamp, her features darkened by a bitter cloud. &#8220;You&#8217;re the only man who doesn&#8217;t remember anything of what he&#8217;s dreamed after he wakes up.&#8221;</p>
<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<p></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/16/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/16/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ceriteradongeng.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ceriteradongeng.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ceriteradongeng.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ceriteradongeng.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/16/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=16&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/17/eyes-of-a-blue-dog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Politics and the English Language</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/16/politics-and-the-english-language/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/16/politics-and-the-english-language/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 12:57:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comedy]]></category>
		<category><![CDATA[George Orwell]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/16/politics-and-the-english-language/</guid>
		<description><![CDATA[by GEORGE ORWELL MOST PEOPLE WHO BOTHER with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent, and our language&#8211;so the argument runs&#8211;must inevitably share in the general collapse. It [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=28&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/George_Orwell"><span style="color:#900000;">GEORGE ORWELL</span></a></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">MOST PEOPLE WHO BOTHER with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent, and our language&#8211;so the argument runs&#8211;must inevitably share in the general collapse. It follows that any struggle against the abuse of language is a sentimental archaism, like preferring candles to electric light or hansom cabs to aeroplanes. Underneath this lies the half-conscious belief that language is a natural growth and not an instrument which we shape for our own purposes.</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">Now, it is clear that the decline of a language must ultimately have political and economic causes: it is not due simply to the bad influence of this or that individual writer. But an effect can become a cause, reinforcing the original cause and producing the same effect in an intensified form, and so on indefinitely. A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. It is rather the same thing that is happening to the English language. It becomes ugly and inaccurate because our thoughts are foolish, but the slovenliness of our language makes it easier for us to have foolish thoughts. The point is that the process is reversible. Modern English, especially written English, is full of bad habits which spread by imitation and which can be avoided if one is willing to take the necessary trouble. If one gets rid of these habits one can think more clearly, and to think clearly is a necessary first step towards political regeneration: so that the fight against bad English is not frivolous and is not the exclusive concern of professional writers. I will come back to this presently, and I hope that by that time the meaning of what I have said here will have become clearer. Meanwhile, here are five specimens of the English language as it is now habitually written.</p>
<p>These five passages have not been picked out because they are especially bad&#8211;I could have quoted far worse if I had chosen&#8211;but because they illustrate various of the mental vices from which we now suffer. They are a little below the average, but are fairly representative samples. I number them so that I can refer back to them when necessary:</p>
<p>(1) I am not, indeed, sure whether it is not true to say that the Milton who once seemed not unlike a seventeenth-century Shelley had not become, out of an experience ever more bitter in each year, more alien (<em>sic</em>) to the founder of that Jesuit sect which nothing could induce him to tolerate.<span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">PROFESSOR HAROLD LASKI (Essay in <em>Freedom of Expression</em>)</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">(2) Above all, we cannot play ducks and drakes with a native battery of idioms which prescribes such egregious collocations of vocables as the Basic <em>put up with</em> for <em>tolerate</em> or <em>put at a loss</em> for <em>bewilder</em>.</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">PROFESSOR LANCELOT HOGBEN (<em>Interglossa</em>)</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">(3) On the one side we have the free personality; by definition it is not neurotic, for it has neither conflict nor dream. Its desires, such as they are, are transparent, for they are just what institutional approval keeps in the forefront of consciousness; another institutional pattern would alter their number and intensity; there is little in them that is natural, irreducible, or culturally dangerous. But <em>on the other side</em>, the social bond itself is nothing but the mutual reflection of these self-secure integrities. Recall the definition of love. Is not this the very picture of a small academic? Where is there a place in this hall of mirrors for either personality or fraternity?</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">ESSAY ON PSYCHOLOGY in <em>Politics</em> (New York)</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">(4) All the &#8220;best people&#8221; from the gentlemen&#8217;s clubs, and all the frantic fascist captains, united in common hatred of Socialism and bestial horror of the rising tide of the mass revolutionary movement, have turned to acts of provocation, to foul incendiarism, to medieval legends of poisoned wells, to legalize their own destruction of proletarian organizations, and rouse the agitated petty-bourgeoisie to chauvinistic fervor on behalf of the fight against the revolutionary way out of the crisis.</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">COMMUNIST PAMPHLET</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"><br />
(5) If a new spirit <em>is</em> to be infused into this old country, there is one thorny and contentious reform which must be tackled, and that is the humanization and galvanization of the B.B.C. Timidity here will bespeak canker and atrophy of the soul. The heart of Britain may lee sound and of strong beat, for instance, but the British lion&#8217;s roar at present is like that of Bottom in Shakespeare&#8217;s <em>Midsummer Night&#8217;s Dream</em>&#8211;as gentle as any sucking dove. A virile new Britain cannot continue indefinitely to be traduced in the eyes, or rather ears, of the world by the effete languors of Langham Place, brazenly masquerading as &#8220;standard English.&#8221; When the Voice of Britain is heard at nine o&#8217;clock, better far and infinitely less ludicrous to hear aitches honestly dropped than the present priggish, inflated, inhibited, school-ma&#8217;am-ish arch braying of blameless bashful mewing maidens.</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">LETTER IN <em>Tribune.</em></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">Each of these passages has faults of its own, but quite apart from avoidable ugliness, two qualities are common to all of them. The first is staleness of imagery; the other is lack of precision. The writer either has a meaning and cannot express it, or he inadvertently says something else, or he is almost indifferent as to whether his words mean anything or not. This mixture of vagueness and sheer incompetence is the most marked characteristic of modern English prose, and especially of any kind of political writing. As soon as certain topics are raised, the concrete melts into the abstract and no one seems able to think of turns of speech that are not hackneyed: prose consists less and less of <em>words</em> chosen for the sake of their meaning, and more and more of <em>phrases</em> tacked together like the sections of a prefabricated hen-house. I list below, with notes and examples, various of the tricks by means of which the work of prose-construction is habitually dodged:</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"><em>Dying metaphors.</em> A newly-invented metaphor assists thought by evoking a visual image, while on the other hand a metaphor which is technically &#8220;dead&#8221; (e.g., <em>iron resolution</em>) has in effect reverted to being an ordinary word and can generally be used without loss of vividness. But in between these two classes there is a huge dump of worn-out metaphors which have lost all evocative power and are merely used because they save people the trouble of inventing phrases for themselves. Examples are: <em>Ring the changes on, take up the cudgels for, toe the line, ride roughshod over, stand shoulder to shoulder with, play into the hands of, an axe to grind, grist to the mill, fishing in troubled waters, on the order of the day, Achilles&#8217; heel, swan song, hotbed</em>. Many of these are used without knowledge of their meaning (what is a &#8220;rift,&#8221; for instance?), and incompatible metaphors are frequently mixed, a sure sign that the writer is not interested in what he is saying. Some metaphors now current have been twisted out of their original meaning without those who use them even being aware of the fact. For example, <em>toe the line</em> is sometimes written <em>tow the line</em>. Another example is <em>the hammer and the anvil</em>, now always used with the implication that the anvil gets the worst of it. In real life it is always the anvil that breaks the hammer, never the other way about: a writer who stopped to think what he was saying would be aware of this, and would avoid perverting the original phrase.</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"> </span></p>
<p></span></p>
<div></div>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"><em>Operators</em>, or <em>verbal false limbs</em>. These save the trouble of picking out appropriate verbs and nouns, and at the same time pad each sentence with extra syllables which give it an appearance of symmetry. Characteristic phrases are: <em>render inoperative, militate against, prove unacceptable, make contact with, be subjected to, give rise to, give grounds for, having the effect of, play a leading part (role) in, make itself felt, take effect, exhibit a tendency to, serve the purpose of, etc., etc.</em> The keynote is the elimination of simple verbs. Instead of being a single word, such as <em>break, stop, spoil, mend, kill</em>, a verb becomes a phrase, made up of a noun or adjective tacked on to some general-purposes verb as <em>prove, serve, form, play, render</em>. In addition, the passive voice is wherever possible used in preference to the active, and noun constructions are used instead of gerunds (<em>by examination of</em> instead of <em>by examining</em>). The range of verbs is further cut down by means of the <em>-ize</em> and <em>de-</em> formations, and banal statements are given an appearance of profundity by means of the <em>not un-</em> formation. Simple conjunctions and prepositions are replaced by such phrases as <em>with respect to, having regard to, the fact that, by dint of, in view of, in the interests of, on the hypothesis that</em>; and the ends of sentences are saved from anti-climax by such resounding commonplaces as <em>greatly to be desired, cannot be left out of account, a development to be expected in the near future, deserving of serious consideration, brought to a satisfactory conclusion</em>, and so on and so forth. </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"><em>Pretentious diction</em>. Words like <em>phenomenon, element, individual</em> (as noun), <em>objective, categorical, effective, virtual, basis, primary, promote, constitute, exhibit, exploit, utilize, eliminate, liquidate</em>, are used to dress up simple statements and give an air of scientific impartiality to biased judgments. Adjectives like <em>epoch-making, epic, historic, unforgettable, triumphant, age-old, inevitable, inexorable, veritable</em>, are used to dignify the sordid processes of international politics, while writing that aims at glorifying war usually takes on an archaic color, its characteristic words being: <em>realm, throne, chariot, mailed fist, trident, sword, shield, buckler, banner, jackboot, clarion</em>. Foreign words and expressions such as <em>cul de sac, ancien regime, deus ex machina, mutatis mutandis, status quo, gleichschaltung, weltanschauung</em>, are used to give an air of culture and elegance. Except for the useful abbreviations <em>i.e., e.g.,</em> and <em>etc.</em>, there is no real need for any of the hundreds of foreign phrases now current in English. Bad writers, and especially scientific, political and sociological writers, are nearly always haunted by the notion that Latin or Greek words are grander than Saxon ones, and unnecessary words like <em>expedite, ameliorate, predict, extraneous, deracinated, clandestine, subaqueous</em> and hundreds of others constantly gain ground from their Anglo-Saxon opposite numbers.1 The jargon peculiar to Marxist writing (<em>hyena, hangman, cannibal, petty bourgeois, these gentry, lackey, flunkey, mad dog, White Guard, etc.</em>) consists largely of words and phrases translated from Russian, German or French; but the normal way of coining a new word is to use a Latin or Greek root with the appropriate affix and, where necessary, the <em>-ize</em> formation. It is often easier to make up words of this kind (<em>de-regionalize, impermissible, extramarital, non-fragmentary</em> and so forth) than to think up the English words that will cover one&#8217;s meaning. The result, in general, is an increase in slovenliness and vagueness. </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:7.5pt;color:#202020;font-family:Verdana;">1 An interesting illustration of this is the way in which the English flower names which were in use till very recently are being ousted by Greek ones, snap-dragon becoming antirrhinum, forget-me-not becoming myosotis, etc. It is hard to see any practical reason for this change of fashion: it is probably due to an instinctive turning-away from the more homely word and a vague feeling that the Greek word is scientific.</span></p>
<p><span style="font-size:7.5pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"><em>Meaningless words</em>. In certain kinds of writing, particularly in art criticism and literary criticism, it is normal to come across long passages which are almost completely lacking in meaning.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">2 Words like <em>romantic, plastic, values, human, dead, sentimental, natural, vitality</em>, as used in art criticism, are strictly meaningless, in the sense that they not only do not point to any discoverable object, but are hardly even expected to do so by the reader. When one critic writes, &#8220;The outstanding feature of Mr. X&#8217;s work is its living quality,&#8221; while another writes, &#8220;The immediately striking thing about Mr. X&#8217;s work is its peculiar deadness, the reader accepts this as a simple difference of opinion If words like <em>black</em> and <em>white</em> were involved, instead of the jargon words <em>dead</em> and <em>living</em>, he would see at once that language was being used in an improper way. Many political words are similarly abused. The word <em>Fascism</em> has now no meaning except in so far as it signifies &#8220;something not desirable.&#8221; The words <em>democracy, socialism, freedom, patriotic, realistic, justice,</em> have each of them several different meanings which cannot be reconciled with one another. In the case of a word like <em>democracy</em>, not only is there no agreed definition, but the attempt to make one is resisted from all sides. It is almost universally felt that when we call a country democratic we are praising it: consequently the defenders of every kind of régime claim that it is a democracy, and fear that they might have to stop using the word if it were tied down to any one meaning. Words of this kind are often used in a consciously dishonest way. That is, the person who uses them has his own private definition, but allows his hearer to think he means something quite different. Statements like <em>Marshal Pétain was a true patriot, The Soviet Press is the freest in the world, The Catholic Church is opposed to persecution,</em> are almost always made with intent to deceive. Other words used in variable meanings, in most cases more or less dishonestly, are: <em>class, totalitarian, science, progressive, reactionary bourgeois, equality</em>.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:7.5pt;color:#202020;font-family:Verdana;">2 Example: &#8220;Comfort&#8217;s catholicity of perception and image, strangely Whitmanesque in range, almost the exact opposite in aesthetic compulsion, continues to evoke that trembling atmospheric accumulative hinting at a cruel, an inexorably serene timelessness . . . Wrey Gardiner scores by aiming at simple bullseyes with precision. Only they are not so simple, and through this contented sadness runs more than the surface bittersweet of resignation.&#8221; (<em>Poetry Quarterly</em>.)  </span></p>
<p><span style="font-size:7.5pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">Now that I have made this catalogue of swindles and perversions, let me give another example of the kind of writing that they lead to. This time it must of its nature be an imaginary one. I am going to translate a passage of good English into modern English of the worst sort. Here is a well-known verse from <em>Ecclesiastes</em>:</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happeneth to them all.</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"> </span></p>
<p><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">Here it is in modern English:</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">Objective consideration of contemporary phenomena compels the conclusion that success or failure in competitive activities exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable must invariably be taken into account.</p>
<p>This is a parody, but not a very gross one. Exhibit (3), above, for instance, contains several patches of the same kind of English. It will be seen that I have not made a full translation. The beginning and ending of the sentence follow the original meaning fairly closely, but in the middle the concrete illustrations&#8211;race, battle, bread&#8211;dissolve into the vague phrase &#8220;success or failure in competitive activities.&#8221; This had to be so, because no modern writer of the kind I am discussing&#8211;no one capable of using phrases like objective consideration of contemporary phenomena&#8221;&#8211;would ever tabulate his thoughts in that precise and detailed way. The whole tendency of modern prose is away from concreteness. Now analyze these two sentences a little more closely. The first contains 49 words but only 60 syllables, and all its words are those of everyday life. The second contains 38 words of 90 syllables: 18 of its words are from Latin roots, and one from Greek. The first sentence contains six vivid images, and only one phrase (&#8220;time and chance&#8221;) that could be called vague. The second contains not a single fresh, arresting phrase, and in spite of its 90 syllables it gives only a shortened version of the meaning contained in the first. Yet without a doubt it is the second kind of sentence that is gaining ground in modern English. I do not want to exaggerate. This kind of writing is not yet universal, and outcrops of simplicity will occur here and there in the worst-written page. Still, if you or I were told to write a few lines on the uncertainty of human fortunes, we should probably come much nearer to my imaginary sentence than to the one from <em>Ecclesiastes</em>.</p>
<p>As I have tried to show, modern writing at its worst does not consist in picking out words for the sake of their meaning and inventing images in order to make the meaning clearer. It consists in gumming together long strips of words which have already been set in order by someone else, and making the results presentable by sheer humbug. The attraction of this way of writing, is that it is easy. It is easier&#8211;even quicker, once you have the habit&#8211;to say <em>In my opinion it is a not unjustifiable assumption that</em> than to say <em>I think</em>. If you use ready-made phrases, you not only don&#8217;t have to hunt about for words; you also don&#8217;t have to bother with the rhythms of your sentences, since these phrases are generally so arranged as to be more or less euphonious. When you are composing in a hurry&#8211;when you are dictating to a stenographer, for instance, or making a public speech&#8211;it is natural to fall into a pretentious, Latinized style. Tags like <em>a consideration which we should do well to bear in mind or a conclusion to which all of us would readily assent</em> will save many a sentence from coming down with a bump. By using stale metaphors, similes and idioms, you save much mental effort at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself. This is the significance of mixed metaphors. The sole aim of a metaphor is to call up a visual image. When these images clash&#8211;as in <em>The Fascist octopus has sung its swan song, the jackboot is thrown into the melting pot</em>&#8211;it can be taken as certain that the writer is not seeing a mental image of the objects he is naming; in other words he is not really thinking. Look again at the examples I gave at the beginning of this essay. Professor Laski (1) uses five negatives in 53 words. One of these is superfluous, making nonsense of the whole passage, and in addition there is the slip <em>alien</em> for akin, making further nonsense, and several avoidable pieces of clumsiness which increase the general vagueness. Professor Hogben (2) plays ducks and drakes with a battery which is able to write prescriptions, and, while disapproving of the everyday phrase <em>put up with</em>, is unwilling to look <em>egregious</em> up in the dictionary and see what it means.</p>
<p>(3), if one takes an uncharitable attitude towards it, is simply meaningless: probably one could work out its intended meaning by reading the whole of the article in which it occurs.</p>
<p>In (4), the writer knows more or less what he wants to say, but an accumulation of stale phrases chokes him like tea leaves blocking a sink.</p>
<p>In (5), words and meaning have almost parted company. People who write in this manner usually have a general emotional meaning&#8211;they dislike one thing and want to express solidarity with another&#8211;but they are not interested in the detail of what they are saying. A scrupulous writer, in every sentence that he writes, will ask himself at least four questions, thus: What am I trying to say? What words will express it? What image or idiom will make it clearer? Is this image fresh enough to have an effect? And he will probably ask himself two more: Could I put it more shortly? Have I said anything that is avoidably ugly? But you are not obliged to go to all this trouble. You can shirk it by simply throwing your mind open and letting the ready-made phrases come crowding in. They will construct your sentences for you&#8211;even think your thoughts for you, to a certain extent-and at need they will perform the important service of partially concealing your meaning even from yourself. It is at this point that the special connection between politics and the debasement of language becomes clear.</p>
<p>In our time it is broadly true that political writing is bad writing. Where it is not true, it will generally be found that the writer is some kind of rebel, expressing his private opinions and not a &#8220;party line.&#8221; Orthodoxy, of whatever color, seems to demand a lifeless, imitative style. The political dialects to be found in pamphlets, leading articles, manifestoes, White Papers and the speeches of under-secretaries do, of course, vary from party to party, but they are all alike in that one almost never finds in them a fresh, vivid, home-made turn of speech. When one watches some tired hack on the platform mechanically repeating the familiar phrases&#8211;<em>bestial atrocities, iron heel, bloodstained tyranny, free peoples of the world, stand shoulder to shoulder</em>&#8211;one often has a curious feeling that one is not watching a live human being but some kind of dummy: a feeling which suddenly becomes stronger at moments when the light catches the speaker&#8217;s spectacles and turns them into blank discs which seem to have no eyes behind them. And this is not altogether fanciful. A speaker who uses that kind of phraseology has gone some distance towards turning himself into a machine. The appropriate noises are coming out of his larynx, but his brain is not involved as it would be if he were choosing his words for himself. If the speech he is making is one that he is accustomed to make over and over again, he may be almost unconscious of what he is saying, as one is when one utters the responses in church. And this reduced state of consciousness, if not indispensable, is at any rate favorable to political conformity.</p>
<p>In our time, political speech and writing are largely the defense of the indefensible. Things like the continuance of British rule in India, the Russian purges and deportations, the dropping of the atom bombs on Japan, can indeed be defended, but only by arguments which are too brutal for most people to face, and which do not square with the professed aims of political parties. Thus political language has to consist largely of euphemism, question-begging and sheer cloudy vagueness. Defenseless villages are bombarded from the air, the inhabitants driven out into the countryside, the cattle machine-gunned, the huts set on fire with incendiary bullets: this is called <em>pacification</em>. Millions of peasants are robbed of their farms and sent trudging along the roads with no more than they can carry: this is called <em>transfer of population</em> or <em>rectification of frontiers</em>. People are imprisoned for years without trial, or shot in the back of the neck or sent to die of scurvy in Arctic lumber camps: this is called <em>elimination of unreliable elements</em>. Such phraseology is needed if one wants to name things without calling up mental pictures of them. Consider for instance some comfortable English professor defending Russian totalitarianism. He cannot say outright, &#8220;I believe in killing off your opponents when you can get good results by doing so.&#8221; Probably, therefore, he will say something like this:</p>
<p>While freely conceding that the Soviet régime exhibits certain features which the humanitarian may be inclined to deplore, we must, I think, agree that a certain curtailment of the right to political opposition is an unavoidable concomitant of transitional periods, and that the rigors which the Russian people have been called upon to undergo have been amply justified in the sphere of concrete achievement.</p>
<p>The inflated style is itself a kind of euphemism. A mass of Latin words falls upon the facts like soft snow, blurring the outlines and covering up all the details. The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one&#8217;s real and one&#8217;s declared aims, one turns, as it were instinctively, to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish squirting out ink. In our age there is no such thing as &#8220;keeping out of politics.&#8221; All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred and schizophrenia. When the general atmosphere is bad, language must suffer. I should expect to find&#8211;this is a guess which I have not sufficient knowledge to verify&#8211;that the German, Russian and Italian languages have all deteriorated in the last ten or fifteen years as a result of dictatorship.</p>
<p>But if thought corrupts language, language can also corrupt thought. A bad usage can spread by tradition and imitation, even among people who should and do know better. The debased language that I have been discussing is in some ways very convenient. Phrases like <em>a not unjustifiable assumption, leaves much to be desired, would serve no good purpose, a consideration which we should do well to bear in mind</em>, are a continuous temptation, a packet of aspirins always at one&#8217;s elbow. Look back through this essay, and for certain you will find that I have again and again committed the very faults I am protesting against. By this morning&#8217;s post I have received a pamphlet dealing with conditions in Germany. The author tells me that he &#8220;felt impelled&#8221; to write it. I open it at random, and here is almost the first sentence that I see: &#8220;[The Allies] have an opportunity not only of achieving a radical transformation of Germany&#8217;s social and political structure in such a way as to avoid a nationalistic reaction in Germany itself, but at the same time of laying the foundations of a cooperative and unified Europe.&#8221; You see, he &#8220;feels impelled&#8221; to write&#8211;feels, presumably, that he has something new to say&#8211;and yet his words, like cavalry horses answering the bugle, group themselves automatically into the familiar dreary pattern. This invasion of one&#8217;s mind by ready-made phrases (<em>lay the foundations, achieve a radical transformation</em>) can only be prevented if one is constantly on guard against them, and every such phrase anesthetizes a portion of one&#8217;s brain.</p>
<p>I said earlier that the decadence of our language is probably curable. Those who deny this would argue, if they produced an argument at all, that language merely reflects existing social conditions, and that we cannot influence its development by any direct tinkering with words and constructions. So far as the general tone or spirit of a language goes, this may be true, but it is not true in detail. Silly words and expressions have often disappeared, not through any evolutionary process but owing to the conscious action of a minority. Two recent examples were <em>explore every avenue</em> and <em>leave no stone unturned</em>, which were killed by the jeers of a few journalists. There is a long list of fly-blown metaphors which could similarly be got rid of if enough people would interest themselves in the job; and it should also be possible to laugh the <em>not un-</em> formation out of existence,3 to reduce the amount of Latin and Greek in the average sentence, to drive out foreign phrases and strayed scientific words, and, in general, to make pretentiousness unfashionable. But all these are minor points. The defense of the English language implies more than this, and perhaps it is best to start by saying what it does <em>not</em> imply.</p>
<p><span style="font-size:7.5pt;color:#202020;font-family:Verdana;">3 One can cure oneself of the <em>not un-</em> formation by memorizing this sentence: A <em>not unblack dog was chasing a not unsmall rabbit across a not ungreen field</em>.</span></p>
<p></span></p>
<div></div>
<p><span style="font-size:7.5pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">To begin with, it has nothing to do with archaism, with the salvaging of obsolete words and turns of speech, or with the setting-up of a &#8220;standard-English&#8221; which must never be departed from. On the contrary, it is especially concerned with the scrapping of every word or idiom which has outworn its usefulness. It has nothing to do with correct grammar and syntax, which are of no importance so long as one makes one&#8217;s meaning clear, or with the avoidance of Americanisms, or with having what is called a &#8220;good prose style.&#8221; On the other hand it is not concerned with fake simplicity and the attempt to make written English colloquial. Nor does it even imply in every case preferring the Saxon word to the Latin one, though it does imply using the fewest and shortest words that will cover one&#8217;s meaning. What is above all needed is to let the meaning choose the word, and not the other way about. In prose, the worst thing one can do with words is to surrender them. When you think of a concrete object, you think wordlessly, and then, if you want to describe the thing you have been visualizing, you probably hunt about till you find the exact words that seem to fit it. When you think of something abstract you are more inclined to use words from the start, and unless you make a conscious effort to prevent it, the existing dialect will come rushing in and do the job for you, at the expense of blurring or even changing your meaning. Probably it is better to put off using words as long as possible and get one&#8217;s meaning as clear as one can through pictures or sensations. Afterwards one can choose&#8211;not simply <em>accept</em>&#8211;the phrases that will best cover the meaning, and then switch round and decide what impressions one&#8217;s words are likely to make on another person. This last effort of the mind cuts out all stale or mixed images, all prefabricated phrases, needless repetitions, and humbug and vagueness generally. But one can often be in doubt about the effect of a word or a phrase, and one needs rules that one can rely on when instinct fails. I think the following rules will cover most cases:</span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10pt;color:#202020;font-family:Verdana;">(i) Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print.</p>
<p>(ii) Never use a long word where a short one will do.</p>
<p>(iii) If it is possible to cut a word out, always cut it out.</p>
<p>(iv) Never use the passive where you can use the active.</p>
<p>(v) Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.</p>
<p>(vi) Break any of these rules sooner than say anything barbarous.</p>
<p>These rules sound elementary, and so they are, but they demand a deep change of attitude in anyone who has grown used to writing in the style now fashionable. One could keep all of them and still write bad English, but one could not write the kind of stuff that I quoted in these five specimens at the beginning of this article.</p>
<p>I have not here been considering the literary use of language, but merely language as an instrument for expressing and not for concealing or preventing thought. Stuart Chase and others have come near to claiming that all abstract words are meaningless, and have used this as a pretext for advocating a kind of political quietism. Since you don&#8217;t know what Fascism is, how can you struggle against Fascism? One need not swallow such absurdities as this, but one ought to recognize that the present political chaos is connected with the decay of language, and that one can probably bring about some improvement by starting at the verbal end. If you simplify your English, you are freed from the worst follies of orthodoxy. You cannot speak any of the necessary dialects, and when you make a stupid remark its stupidity will be obvious, even to yourself. Political language-and with variations this is true of all political parties, from Conservatives to Anarchists&#8211;is designed to make lies sound truthful and murder respectable. and to give an appearance of solidity to pure wind. One cannot change this all in a moment, but one can at least change one&#8217;s own habits, and from time to time one can even, if one jeers loudly enough, send some worn-out and useless phrase&#8211;some <em>jackboot, Achilles&#8217; heel, hotbed, melting pot, acid test, veritable inferno</em> or other lump of verbal refuse&#8211;into the dustbin where it belongs.</p>
<p></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/28/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/28/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ceriteradongeng.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ceriteradongeng.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ceriteradongeng.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ceriteradongeng.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/28/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=28&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/16/politics-and-the-english-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Moonlight</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/16/moonlight/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/16/moonlight/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 12:55:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guy de Maupassant]]></category>
		<category><![CDATA[Romance]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/moonlight/</guid>
		<description><![CDATA[by Guy de Maupassant (1850-1893)Madame Julie Roubere was expecting her elder sister, Madame Henriette Letore, who had just returned from a trip to Switzerland.The Letore household had left nearly five weeks before. Madame Henriette had allowed her husband to return alone to their estate in Calvados, where some business required his attention, and had come [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=27&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant"><font color="#900000">Guy de Maupassant (1850-1893)</font></a></span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"><!--START DROP HERE-->Madame Julie Roubere was expecting her elder sister, Madame Henriette Letore, who had just returned from a trip to Switzerland.</span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">The Letore household had left nearly five weeks before. Madame Henriette had allowed her husband to return alone to their estate in Calvados, where some business required his attention, and had come to spend a few days in Paris with her sister. Night came on. In the quiet parlor Madame Roubere was reading in the twilight in an absent-minded way, raising her eyes whenever she heard a sound.</p>
<p>At last, she heard a ring at the door, and her sister appeared, wrapped in a travelling cloak. And without any formal greeting, they clasped each other in an affectionate embrace, only desisting for a moment to give each other another hug. Then they talked about their health, about their respective families, and a thousand other things, gossiping, jerking out hurried, broken sentences as they followed each other about, while Madame Henriette was removing her hat and veil.</p>
<p>It was now quite dark. Madame Roubere rang for a lamp, and as soon as it was brought in, she scanned her sister&#8217;s face, and was on the point of embracing her once more. But she held back, scared and astonished at the other&#8217;s appearance.</p>
<p>On her temples Madame Letore had two large locks of white hair. All the rest of her hair was of a glossy, raven-black hue; but there alone, at each side of her head, ran, as it were, two silvery streams which were immediately lost in the black mass surrounding them. She was, nevertheless, only twenty-four years old, and this change had come on suddenly since her departure for Switzerland.</p>
<p>Without moving, Madame Roubere gazed at her in amazement, tears rising to her eyes, as she thought that some mysterious and terrible calamity must have befallen her sister. She asked:</p>
<p>&#8220;What is the matter with you, Henriette?&#8221;</p>
<p>Smiling with a sad face, the smile of one who is heartsick, the other replied:</p>
<p>&#8220;Why, nothing, I assure you. Were you noticing my white hair?&#8221;</p>
<p>But Madame Roubere impetuously seized her by the shoulders, and with a searching glance at her, repeated:</p>
<p>&#8220;What is the matter with you? Tell me what is the matter with you. And if you tell me a falsehood, I&#8217;ll soon find it out.&#8221;</p>
<p>They remained face to face, and Madame Henriette, who looked as if she were about to faint, had two pearly tears in the corners of her drooping eyes.</p>
<p>Her sister continued:</p>
<p>&#8220;What has happened to you? What is the matter with you? Answer me!&#8221;</p>
<p>Then, in a subdued voice, the other murmured:</p>
<p>&#8220;I have&#8211;I have a lover.&#8221;</p>
<p>And, hiding her forehead on the shoulder of her younger sister, she sobbed.</p>
<p>Then, when she had grown a little calmer, when the heaving of her breast had subsided, she commenced to <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/unbosom"><font color="#900000">unbosom</font></a> herself, as if to cast forth this secret from herself, to empty this sorrow of hers into a sympathetic heart.</p>
<p>Thereupon, holding each other&#8217;s hands tightly clasped, the two women went over to a sofa in a dark corner of the room, into which they sank, and the younger sister, passing her arm over the elder one&#8217;s neck, and drawing her close to her heart, listened.</p>
<p>&#8220;Oh! I know that there was no excuse for me; I do not understand myself, and since that day I feel as if I were mad. Be careful, my child, about yourself&#8211;be careful! If you only knew how weak we are, how quickly we yield, and fall. It takes so little, so little, so little, a moment of tenderness, one of those sudden fits of melancholy which come over you, one of those longings to open, your arms, to love, to cherish something, which we all have at certain moments.</p>
<p>&#8220;You know my husband, and you know how fond I am of him; but he is mature and sensible, and cannot even comprehend the tender vibrations of a woman&#8217;s heart. He is always the same, always good, always smiling, always kind, always perfect. Oh! how I sometimes have wished that he would clasp me roughly in his arms, that he would embrace me with those slow, sweet kisses which make two beings <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/intermingle"><font color="#900000">intermingle</font></a>, which are like mute confidences! How I have wished that he were foolish, even weak, so that he should have need of me, of my caresses, of my tears!</p>
<p>&#8220;This all seems very silly; but we women are made like that. How can we help it?</p>
<p>&#8220;And yet the thought of deceiving him never entered my mind. Now it has happened, without love, without reason, without anything, simply because the moon shone one night on the Lake of Lucerne.</p>
<p>&#8220;During the month when we were travelling together, my husband, with his calm indifference, paralyzed my enthusiasm, extinguished my poetic ardor. When we were descending the mountain paths at sunrise, when as the four horses galloped along with the diligence, we saw, in the transparent morning haze, valleys, woods, streams, and villages, I clasped my hands with delight, and said to him: &#8216;How beautiful it is, dear! Give me a kiss! Kiss me now!&#8217; He only answered, with a smile of chilling kindliness: &#8216;There is no reason why we should kiss each other because you like the landscape.&#8217;</p>
<p>&#8220;And his words froze me to the heart. It seems to me that when people love each other, they ought to feel more moved by love than ever, in the presence of beautiful scenes.</p>
<p>&#8220;In fact, I was brimming over with poetry which he kept me from expressing. I was almost like a boiler filled with steam and <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/hermetically%20sealed"><font color="#900000">hermetically sealed</font></a>.</p>
<p>&#8220;One evening (we had for four days been staying in a hotel at <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/Fluelen"><font color="#900000">Fluelen</font></a>) Robert, having one of his sick headaches, went to bed immediately after dinner, and I went to take a walk all alone along the edge of the lake.</p>
<p>&#8220;It was a night such as one reads of in fairy tales. The full moon showed itself in the middle of the sky; the tall mountains, with their snowy crests, seemed to wear silver crowns; the waters of the lake glittered with tiny shining ripples. The air was mild, with that kind of penetrating warmth which enervates us till we are ready to faint, to be deeply affected without any apparent cause. But how sensitive, how vibrating the heart is at such moments! how quickly it beats, and how intense is its emotion!</p>
<p>&#8220;I sat down on the grass, and gazed at that vast, melancholy, and fascinating lake, and a strange feeling arose in me; I was seized with an <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/insatiable"><font color="#900000">insatiable</font></a> need of love, a revolt against the gloomy dullness of my life. What! would it never be my fate to wander, arm in arm, with a man I loved, along a moon-kissed bank like this? Was I never to feel on my lips those kisses so deep, delicious, and intoxicating which lovers exchange on nights that seem to have been made by God for tenderness? Was I never to know ardent, feverish love in the moonlit shadows of a summer&#8217;s night?</p>
<p>&#8220;And I burst out weeping like a crazy woman. I heard something stirring behind me. A man stood there, gazing at me. When I turned my head round, he recognized me, and, advancing, said:</p>
<p>&#8220;&#8216;You are weeping, madame?&#8217;</p>
<p>&#8220;It was a young barrister who was travelling with his mother, and whom we had often met. His eyes had frequently followed me.</p>
<p>&#8220;I was so confused that I did not know what answer to give or what to think of the situation. I told him I felt ill.</p>
<p>&#8220;He walked on by my side in a natural and respectful manner, and began talking to me about what we had seen during our trip. All that I had felt he translated into words; everything that made me thrill he understood perfectly, better than I did myself. And all of a sudden he repeated some verses of Alfred de Musset. I felt myself choking, seized with indescribable emotion. It seemed to me that the mountains themselves, the lake, the moonlight, were singing to me about things ineffably sweet.</p>
<p>&#8220;And it happened, I don&#8217;t know how, I don&#8217;t know why, in a sort of hallucination.</p>
<p>&#8220;As for him, I did not see him again till the morning of his departure.</p>
<p>&#8220;He gave me his card!&#8221;</p>
<p>And, sinking into her sister&#8217;s arms, Madame Letore broke into groans&#8211; almost into shrieks.</p>
<p>Then, Madame Roubere, with a self-contained and serious air, said very gently:</p>
<p>&#8220;You see, sister, very often it is not a man that we love, but love itself. And your real lover that night was the moonlight.&#8221;<span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">Word Count: 1464</span><span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<p></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=27&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/16/moonlight/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Necklace</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/14/the-necklace/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/14/the-necklace/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 11:29:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guy de Maupassant]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/the-necklace/</guid>
		<description><![CDATA[by GUY de MAUPASSANTSHE WAS ONE OF THOSE PRETTY AND CHARMING GIRLS BORN, as though fate had blundered over her, into a family of artisans. She had no marriage portion, no expectations, no means of getting known, understood, loved, and wedded by a man of wealth and distinction; and she let herself be married off [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=7&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant"><font color="#900000">GUY de MAUPASSANT</font></a></span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">SHE WAS ONE OF THOSE PRETTY AND CHARMING GIRLS BORN, as though fate had blundered over her, into a family of artisans. She had no marriage portion, no expectations, no means of getting known, understood, loved, and wedded by a man of wealth and distinction; and she let herself be married off to a little clerk in the Ministry of Education. Her tastes were simple because she had never been able to afford any other, but she was as unhappy as though she had married beneath her; for women have no caste or class, their beauty, grace, and charm serving them for birth or family. their natural delicacy, their instinctive elegance, their nimbleness of wit, are their only mark of rank, and put the slum girl on a level with the highest lady in the land.</p>
<p>She suffered endlessly, feeling herself born for every delicacy and luxury. She suffered from the poorness of her house, from its mean walls, worn chairs, and ugly curtains. All these things, of which other women of her class would not even have been aware, tormented and insulted her. The sight of the little Breton girl who came to do the work in her little house aroused heart-broken regrets and hopeless dreams in her mind. She imagined silent antechambers, heavy with Oriental tapestries, lit by torches in lofty bronze sockets, with two tall footmen in knee-breeches sleeping in large arm-chairs, overcome by the heavy warmth of the stove. She imagined vast saloons hung with antique silks, exquisite pieces of furniture supporting priceless ornaments, and small, charming, perfumed rooms, created just for little parties of intimate friends, men who were famous and sought after, whose homage roused every other woman&#8217;s envious longings.</p>
<p>When she sat down for dinner at the round table covered with a three-days-old cloth, opposite her husband, who took the cover off the soup-tureen, exclaiming delightedly: &#8220;Aha! Scotch broth! What could be better?&#8221; she imagined delicate meals, gleaming silver, tapestries peopling the walls with folk of a past age and strange birds in faery forests; she imagined delicate food served in marvellous dishes, murmured gallantries, listened to with an inscrutable smile as one trifled with the rosy flesh of trout or wings of asparagus chicken.</p>
<p>She had no clothes, no jewels, nothing. And these were the only things she loved; she felt that she was made for them. She had longed so eagerly to charm, to be desired, to be wildly attractive and sought after.</p>
<p>She had a rich friend, an old school friend whom she refused to visit, because she suffered so keenly when she returned home. She would weep whole days, with grief, regret, despair, and misery.</p>
<p>***</p>
<p>One evening her husband came home with an exultant air, holding a large envelope in his hand.</p>
<p>&#8221; Here&#8217;s something for you,&#8221; he said.</p>
<p>Swiftly she tore the paper and drew out a printed card on which were these words:</p>
<p>&#8220;The Minister of Education and Madame Ramponneau request the pleasure of the company of Monsieur and Madame Loisel at the Ministry on the evening of Monday, January the 18th.&#8221;</p>
<p>Instead of being delighted, as her-husband hoped, she flung the invitation petulantly across the table, murmuring:</p>
<p>&#8220;What do you want me to do with this?&#8221;</p>
<p>&#8220;Why, darling, I thought you&#8217;d be pleased. You never go out, and this is a great occasion. I had tremendous trouble to get it. Every one wants one; it&#8217;s very select, and very few go to the clerks. You&#8217;ll see all the really big people there.&#8221;</p>
<p>She looked at him out of furious eyes, and said impatiently: &#8220;And what do you suppose I am to wear at such an affair?&#8221;</p>
<p>He had not thought about it; he stammered:</p>
<p>&#8220;Why, the dress you go to the theatre in. It looks very nice, to me&#8230;.&#8221;</p>
<p>He stopped, stupefied and utterly at a loss when he saw that his wife was beginning to cry. Two large tears ran slowly down from the corners of her eyes towards the corners of her mouth.</p>
<p>&#8220;What&#8217;s the matter with you? What&#8217;s the matter with you?&#8221; he faltered.</p>
<p>But with a violent effort she overcame her grief and replied in a calm voice, wiping her wet cheeks:</p>
<p>&#8220;Nothing. Only I haven&#8217;t a dress and so I can&#8217;t go to this party. Give your invitation to some friend of yours whose wife will be turned out better than I shall.&#8221;</p>
<p>He was heart-broken.</p>
<p>&#8220;Look here, Mathilde,&#8221; he persisted. :What would be the cost of a suitable dress, which you could use on other occasions as well, something very simple?&#8221;</p>
<p>She thought for several seconds, reckoning up prices and also wondering for how large a sum she could ask without bringing upon herself an immediate refusal and an exclamation of horror from the careful-minded clerk.</p>
<p>At last she replied with some hesitation:</p>
<p>&#8220;I don&#8217;t know exactly, but I think I could do it on four hundred francs.&#8221;</p>
<p>He grew slightly pale, for this was exactly the amount he had been saving for a gun, intending to get a little shooting next summer on the plain of Nanterre with some friends who went lark-shooting there on Sundays.</p>
<p>Nevertheless he said: &#8220;Very well. I&#8217;ll give you four hundred francs. But try and get a really nice dress with the money.&#8221;</p>
<p>The day of the party drew near, and Madame Loisel seemed sad, uneasy and anxious. Her dress was ready, however. One evening her husband said to her:</p>
<p>&#8220;What&#8217;s the matter with you? You&#8217;ve been very odd for the last three days.&#8221;</p>
<p>&#8220;I&#8217;m utterly miserable at not having any jewels, not a single stone, to wear,&#8221; she replied. &#8220;I shall look absolutely no one. I would almost rather not go to the party.&#8221;</p>
<p>&#8220;Wear flowers,&#8221; he said. &#8220;They&#8217;re very smart at this time of the year. For ten francs you could get two or three gorgeous roses.&#8221;</p>
<p>She was not convinced.</p>
<p>&#8220;No . . . there&#8217;s nothing so humiliating as looking poor in the middle of a lot of rich women.&#8221;</p>
<p>&#8220;How stupid you are!&#8221; exclaimed her husband. &#8220;Go and see Madame Forestier and ask her to lend you some jewels. You know her quite well enough for that.&#8221;</p>
<p>She uttered a cry of delight.</p>
<p>&#8220;That&#8217;s true. I never thought of it.&#8221;</p>
<p>Next day she went to see her friend and told her her trouble.</p>
<p>Madame Forestier went to her dressing-table, took up a large box, brought it to Madame Loisel, opened it, and said:</p>
<p>&#8220;Choose, my dear.&#8221;</p>
<p>First she saw some bracelets, then a pearl necklace, then a Venetian cross in gold and gems, of exquisite workmanship. She tried the effect of the jewels before the mirror, hesitating, unable to make up her mind to leave them, to give them up. She kept on asking:</p>
<p>&#8220;Haven&#8217;t you anything else?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes. Look for yourself. I don&#8217;t know what you would like best.&#8221;</p>
<p>Suddenly she discovered, in a black satin case, a superb diamond necklace; her heart began to beat covetousIy. Her hands trembled as she lifted it. She fastened it round her neck, upon her high dress, and remained in ecstasy at sight of herself.</p>
<p>Then, with hesitation, she asked in anguish:</p>
<p>&#8220;Could you lend me this, just this alone?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes, of course.&#8221;</p>
<p>She flung herself on her friend&#8217;s breast, embraced her frenziedly, and went away with her treasure. The day of the party arrived. Madame Loisel was a success. She was the prettiest woman present, elegant, graceful, smiling, and quite above herself with happiness. All the men stared at her, inquired her name, and asked to be introduced to her. All the Under-Secretaries of State were eager to waltz with her. The Minister noticed her.</p>
<p>She danced madly, ecstatically, drunk with pleasure, with no thought for anything, in the triumph of her beauty, in the pride of her success, in a cloud of happiness made up of this universal homage and admiration, of the desires she had aroused, of the completeness of a victory so dear to her feminine heart.</p>
<p>She left about four o&#8217;clock in the morning. Since midnight her husband had been dozing in a deserted little room, in company with three other men whose wives were having a good time. He threw over her shoulders the garments he had brought for them to go home in, modest everyday clothes, whose poverty clashed with the beauty of the ball-dress. She was conscious of this and was anxious to hurry away, so that she should not be noticed by the other women putting on their costly furs.</p>
<p>Loisel restrained her.</p>
<p>&#8220;Wait a little. You&#8217;ll catch cold in the open. I&#8217;m going to fetch a cab.&#8221;</p>
<p>But she did not listen to him and rapidly descended-the staircase. When they were out in the street they could not find a cab; they began to look for one, shouting at the drivers whom they saw passing in the distance.</p>
<p>They walked down towards the Seine, desperate and shivering. At last they found on the quay one of those old nightprowling carriages which are only to be seen in Paris after dark, as though they were ashamed of their shabbiness in the daylight.</p>
<p>It brought them to their door in the Rue des Martyrs, and sadly they walked up to their own apartment. It was the end, for her. As for him, he was thinking that he must be at the office at ten.</p>
<p>She took off the garments in which she had wrapped her shoulders, so as to see herself in all her glory before the mirror. But suddenly she uttered a cry. The necklace was no longer round her neck!</p>
<p>&#8220;What&#8217;s the matter with you?&#8221; asked her husband, already half undressed.</p>
<p>She turned towards him in the utmost distress.</p>
<p>&#8220;I . . . I . . . I&#8217;ve no longer got Madame Forestier&#8217;s necklace. . . .&#8221;</p>
<p>He started with astonishment.</p>
<p>&#8220;What! . . . Impossible!&#8221;</p>
<p>They searched in the folds of her dress, in the folds of the coat, in the pockets, everywhere. They could not find it.</p>
<p>&#8220;Are you sure that you still had it on when you came away from the ball?&#8221; he asked.</p>
<p>&#8220;Yes, I touched it in the hall at the Ministry.&#8221;</p>
<p>&#8220;But if you had lost it in the street, we should have heard it fall.&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes. Probably we should. Did you take the number of the cab?&#8221;</p>
<p>&#8220;No. You didn&#8217;t notice it, did you?&#8221;</p>
<p>&#8220;No.&#8221;</p>
<p>They stared at one another, dumbfounded. At last Loisel put on his clothes again.</p>
<p>&#8220;I&#8217;ll go over all the ground we walked,&#8221; he said, &#8220;and see if I can&#8217;t find it.&#8221;</p>
<p>And he went out. She remained in her evening clothes, lacking strength to get into bed, huddled on a chair, without volition or power of thought.</p>
<p>Her husband returned about seven. He had found nothing.</p>
<p>He went to the police station, to the newspapers, to offer a reward, to the cab companies, everywhere that a ray of hope impelled him.</p>
<p>She waited all day long, in the same state of bewilderment at this fearful catastrophe.</p>
<p>Loisel came home at night, his face lined and pale; he had discovered nothing.</p>
<p>&#8220;You must write to your friend,&#8221; he said, &#8220;and tell her that you&#8217;ve broken the clasp of her necklace and are getting it mended. That will give us time to look about us.&#8221;</p>
<p>She wrote at his dictation.</p>
<p>***</p>
<p>By the end of a week they had lost all hope.</p>
<p>Loisel, who had aged five years, declared:</p>
<p>&#8220;We must see about replacing the diamonds.&#8221;</p>
<p>Next day they took the box which had held the necklace and went to the jewellers whose name was inside. He consulted his books.</p>
<p>&#8220;It was not I who sold this necklace, Madame; I must have merely supplied the clasp.&#8221;</p>
<p>Then they went from jeweller to jeweller, searching for another necklace like the first, consulting their memories, both ill with remorse and anguish of mind.</p>
<p>In a shop at the Palais-Royal they found a string of diamonds which seemed to them exactly like the one they were looking for. It was worth forty thousand francs. They were allowed to have it for thirty-six thousand.</p>
<p>They begged the jeweller not tO sell it for three days. And they arranged matters on the understanding that it would be taken back for thirty-four thousand francs, if the first one were found before the end of February.</p>
<p>Loisel possessed eighteen thousand francs left to him by his father. He intended to borrow the rest.</p>
<p>He did borrow it, getting a thousand from one man, five hundred from another, five louis here, three louis there. He gave notes of hand, entered into ruinous agreements, did business with usurers and the whole tribe of money-lenders. He mortgaged the whole remaining years of his existence, risked his signature without even knowing it he could honour it, and, appalled at the agonising face of the future, at the black misery about to fall upon him, at the prospect of every possible physical privation and moral torture, he went to get the new necklace and put down upon the jeweller&#8217;s counter thirty-six thousand francs.</p>
<p>When Madame Loisel took back the necklace to Madame Forestier, the latter said to her in a chilly voice:</p>
<p>&#8220;You ought to have brought it back sooner; I might have needed it.&#8221;</p>
<p>She did not, as her friend had feared, open the case. If she had noticed the substitution, what would she have thought? What would she have said? Would she not have taken her for a thief?</p>
<p>***</p>
<p>Madame Loisel came to know the ghastly life of abject poverty. From the very first she played her part heroically. This fearful debt must be paid off. She would pay it. The servant was dismissed. They changed their flat; they took a garret under the roof.</p>
<p>She came to know the heavy work of the house, the hateful duties of the kitchen. She washed the plates, wearing out her pink nails on the coarse pottery and the bottoms of pans. She washed the dirty linen, the shirts and dish-cloths, and hung them out to dry on a string; every morning she took the dustbin down into the street and carried up the water, stopping on each landing to get her breath. And, clad like a poor woman, she went to the fruiterer, to the grocer, to the butcher, a basket on her arm, haggling, insulted, fighting for every wretched halfpenny of her money.</p>
<p>Every month notes had to be paid off, others renewed, time gained.</p>
<p>Her husband worked in the evenings at putting straight a merchant&#8217;s accounts, and often at night he did copying at twopence-halfpenny a page.</p>
<p>And this life lasted ten years.</p>
<p>At the end of ten years everything was paid off, everything, the usurer&#8217;s charges and the accumulation of superimposed interest.</p>
<p>Madame Loisel looked old now. She had become like all the other strong, hard, coarse women of poor households. Her hair was badly done, her skirts were awry, her hands were red. She spoke in a shrill voice, and the water slopped all over the floor when she scrubbed it. But sometimes, when her husband was at the office, she sat down by the window and thought of that evening long ago, of the ball at which she had been so beautiful and so much admired.</p>
<p>What would have happened if she had never lost those jewels. Who knows? Who knows? How strange life is, how fickle! How little is needed to ruin or to save!</p>
<p>One Sunday, as she had gone for a walk along the Champs-Elysees to freshen herself after the labours of the week, she caught sight suddenly of a woman who was taking a child out for a walk. It was Madame Forestier, still young, still beautiful, still attractive.</p>
<p>Madame Loisel was conscious of some emotion. Should she speak to her? Yes, certainly. And now that she had paid, she would tell her all. Why not?</p>
<p>She went up to her.</p>
<p>&#8220;Good morning, Jeanne.&#8221;</p>
<p>The other did not recognise her, and was surprised at being thus familiarly addressed by a poor woman.</p>
<p>&#8220;But . . . Madame . . .&#8221; she stammered. &#8220;I don&#8217;t know . . . you must be making a mistake.&#8221;</p>
<p>&#8220;No . . . I am Mathilde Loisel.&#8221;</p>
<p>Her friend uttered a cry.</p>
<p>&#8220;Oh! . . . my poor Mathilde, how you have changed! . . .&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes, I&#8217;ve had some hard times since I saw you last; and many sorrows . . . and all on your account.&#8221;</p>
<p>&#8220;On my account! . . . How was that?&#8221;</p>
<p>&#8220;You remember the diamond necklace you lent me for the ball at the Ministry?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes. Well?&#8221;</p>
<p>&#8220;Well, I lost it.&#8221;</p>
<p>&#8220;How could you? Why, you brought it back.&#8221;</p>
<p>&#8220;I brought you another one just like it. And for the last ten years we have been paying for it. You realise it wasn&#8217;t easy for us; we had no money. . . . Well, it&#8217;s paid for at last, and I&#8217;m glad indeed.&#8221;</p>
<p>Madame Forestier had halted.</p>
<p>&#8220;You say you bought a diamond necklace to replace mine?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes. You hadn&#8217;t noticed it? They were very much alike.&#8221;</p>
<p>And she smiled in proud and innocent happiness.</p>
<p>Madame Forestier, deeply moved, took her two hands.</p>
<p>&#8220;Oh, my poor Mathilde! But mine was imitation. It was worth at the very most five hundred francs! . . . &#8220;<span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<p></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=7&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/14/the-necklace/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Man From the South</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/12/man-from-the-south/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/12/man-from-the-south/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Oct 2007 13:43:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roald Dahl]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/12/man-from-the-south/</guid>
		<description><![CDATA[by ROALD DAHL It was getting on toward six o’clock so I thought I’d buy myself a beer and go out and sit in a deck chair by the swimming pool and have a little evening sun. I went to the bar and got the beer and carried it outside and wandered down the garden [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=10&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Roald_Dahl"><font color="#900000">ROALD DAHL</font></a></p>
<p>It was getting on toward six o’clock so I thought I’d buy myself a beer and go out and sit in a deck chair by the swimming pool and have a little evening sun.</p>
<p>I went to the bar and got the beer and carried it outside and wandered down the garden toward the pool.</p>
<p>It was a fine garden with lawns and beds of azaleas and tall coconut palms, and the wind was blowing strongly through the tops of the palm trees making the leaves hiss and crackle as though they were on fire.  I could see the clusters of big brown nuts hanging down underneath the leaves.</p>
<p>There were plenty of deck chairs around the swimming pool and there were white tables and huge brightly colored umbrellas and sunburned men and women sitting around in bathing suits.  In the pool itself there were three or four girls and about a dozen boys, all splashing about and making a lot of noise and throwing a large rubber ball at one another.</p>
<p>I stood watching them.  The girls were English girls from the hotel.  The boys I didn’t know about, but they sounded American and I thought they were probably naval cadets who’d come ashore from the U.S. naval training vessel which had arrived in the harbor that morning.</p>
<p>I went over and sat down under a yellow umbrella where there were four empty seats, and I poured my beer and settled back comfortably with a cigarette.</p>
<p>It was very pleasant sitting there in the sunshine with beer and a cigarette.  It was pleasant to sit and watch the bathers splashing about in the green water.</p>
<p>The American sailors were getting on nicely with the English girls.  They’d reached the stage where they were diving under the water and tipping them up by their legs.</p>
<p>Just then I noticed a small, oldish man walking briskly around the edge of the pool.  He was immaculately dressed in a white suit and he walked very quickly with little bouncing strides, pushing himself high up onto his toes with each step.  He had on a large creamy Panama hat, and he came bouncing along the side of the pool, looking at the people and the chairs.</p>
<p>He stopped beside me and smiled, showing two rows of very small, uneven teeth, slightly tarnished.  I smiled back.</p>
<p>“Excuse pleess, but may I sit here?”</p>
<p>“Certainly,” I said.  “Go ahead.”</p>
<p>He bobbed around to the back of the chair and inspected it for safety, then he sat down and crossed his legs.  His white buckskin shoes had little holes punched all over them for ventilation.</p>
<p>“A fine evening,” he said.  “They are all evenings fine here in Jamaica.”  I couldn’t tell if the accent were Italian or Spanish, but I felt fairly sure he was some sort of a South American.  And old too, when you saw him close.  Probably around sixty-eight or seventy.</p>
<p>“Yes,” I said.  “It is wonderful here, isn’t it.”</p>
<p>“And who, might I ask are all dese?  Dese is no hotel people.”  He was pointing at the bathers in the pool.</p>
<p>“I think they’re American sailors,” I told him.  “They’re Americans who are learning to be sailors.”</p>
<p>“Of course dey are Americans.  Who else in de world is going to make as much noise as dat?  You are not American, no?”</p>
<p>“No,” I said.  “I am not.”</p>
<p>Suddenly one of the American cadets was standing in front of us.  He was dripping wet from the pool and one of the English girls was standing there with him.</p>
<p>“Are these chairs taken?” he said.</p>
<p>“No,” I answered.</p>
<p>“Mind if I sit down?”</p>
<p>“Go ahead.”</p>
<p>“Thanks,” he said.  He had a towel in his hand and when he sat down he unrolled it and produced a pack of cigarettes and a lighter.  He offered the cigarettes to the girl and she refused; then he offered them to me and I took one.  The little man said, “Tank you, no, but I tink I have a cigar.”  He pulled out a crocodile case and got himself a cigar, then he produced a knife which had a small scissors in it and he snipped the end off the cigar.</p>
<p>“Here, let me give you a light.”  The American boy held up his lighter.</p>
<p>“Dat will not work in dis wind.”</p>
<p>“Sure, it’ll work.  It always works.”</p>
<p>The little man removed his unlighted cigar from his mouth, cocked his head on one side and looked at the boy.</p>
<p>“All-ways?” he said softly.</p>
<p>“Sure, it never fails.  Not with me anyway.”</p>
<p>The little man’s head was still cocked over on one side and he was still watching the boy.  “Well, well.  So you say dis famous lighter it never fails.  Iss dat you say?”</p>
<p>“Sure,” the boy said.  “That’s right.”  He was about nineteen or twenty with a long freckled face and a rather sharp birdlike nose.  His chest was not very sunburned and there were freckles there too, and a few wisps of pale-reddish hair.  He was holding the lighter in his right hand, ready to flip the wheel.  “It never fails,” he said, smiling now because he was purposely exaggerating his little boast.  “I promise you it never fails.”</p>
<p>“One momint, pleess.”  The hand that held the cigar came up high, palm outward, as though it were stopping traffic.  “Now juss one momint.”  He had a curiously soft, toneless voice and he kept looking at the boy all the time.</p>
<p>“Shall we not perhaps make a little bet on dat?”  He smiled at the boy.  “Shall we not make a little bet on whether your lighter lights?”</p>
<p>“Sure, I’ll bet,” the boy said.  “Why not?”</p>
<p>“You like to bet?”</p>
<p>“Sure, I’ll always bet.”</p>
<p>The man paused and examined his cigar, and I must say I didn’t much like the way he was behaving.  It seemed he was already trying to make something out of this, and to embarrass the boy, and at the same time I had the feeling he was relishing a private little secret all his own.</p>
<p>He looked up again at the boy and said slowly, “I like to bet, too.  Why we don’t have a good bet on dis ting?  A good big bet?</p>
<p>“Now wait a minute,” the boy said.  “I can’t do that.  But I’ll bet you a dollar, or whatever it is over here-some shillings, I guess.”</p>
<p>The little man waved his hand again.  “Listen to me.  Now we have some fun.  We make a bet.  Den we go up to my room here in de hotel where iss no wind and I bet you you cannot light dis famous lighter of yours ten times running without missing once.”</p>
<p>“I’ll bet I can,” the boy said.</p>
<p>“All right.  Good.  We make a bet, yes?”</p>
<p>“Sure.  I’ll bet you a buck.”</p>
<p>“No, no.  I make you very good bet.  I am rich man and I am sporting man also.  Listen to me.  Outside de hotel iss my car.  Iss very fine car.  American car from your country.  Cadillac-”</p>
<p>“Hey, now.  Wait a minute.”  The boy leaned back in his deck chair and he laughed.  “I can’t put up that sort of property.  This is crazy.”</p>
<p>“Not crazy at all.  You strike lighter successfully ten times running and Cadillac is yours.  You like to have dis Cadillac, yes?”</p>
<p>“Sure, I’d like to have a Cadillac.”  The boy was still grinning.</p>
<p>“All right.  Fine.  We make a bet and I put up my Cadillac.”</p>
<p>“And what do I put up?”</p>
<p>“The little man carefully removed the red band from his still unlighted cigar.  “I never ask you, my friend, to bet something you cannot afford.  You understand?”</p>
<p>“Then what do I bet?”</p>
<p>“I make it very easy for you, yes?”</p>
<p>“Okay.  You make it easy.”</p>
<p>“Some small ting you can afford to give away, and if you did happen to lose it you would not feel too bad.  Right?”</p>
<p>“Such as what?”</p>
<p>“Such as, perhaps, de little finger of your left hand.”</p>
<p>“My what!  The boy stopped grinning.</p>
<p>“Yes.  Why not?  You win, you take de car.  You looss, I take de finger.”</p>
<p>“I don’t get it.  How d’you mean, you take the finger?”</p>
<p>“I chop it off.”</p>
<p>“Jumping jeepers!  That’s a crazy bet.  I think I’ll just make it a dollar.”</p>
<p>The man leaned back, spread out his hands palms upward and gave a tiny contemptuous shrug of the shoulders.  “Well, well, well,” he said.  “I do not understand.  You say it lights but you will not bet.  Den we forget it, yes?”</p>
<p>The boy sat quite still, staring at the bathers in the pool.  Then he remembered suddenly he hadn’t lighted his cigarette.  He put it between his lips, cupped his hands around the lighter and flipped the wheel.  The wick lighted and burned with a small, steady, yellow flame and the way he held his hands the wind didn’t get to it at all.</p>
<p>“Could I have a light, too?” I said.</p>
<p>“Gee, I’m sorry.  I forgot you didn’t have one.”</p>
<p>I held out my hand for the lighter, but he stood up and came over to do it for me.</p>
<p>“Thank you,” I said, and he returned to his seat.</p>
<p>“You having a good time?” I asked.</p>
<p>“Fine,” he answered.  “It’s pretty nice here.”</p>
<p>There was a silence then, and I could see that the little man has succeeded in disturbing the boy with his absurd proposal.  He was sitting there very still, and it was obvious that a small tension was beginning to build up inside him.  Then he started shifting about in his seat, and rubbing his chest, and stroking the back of his neck, and finally he placed both hands on his knees and began tapping his fingers against his knee-caps.  Soon he was tapping with one of his feet as well.</p>
<p>“Now just let me check up on this bet of yours,” he said at last.  “You say we go up to your room and if I make this lighter light ten times running I win a Cadillac.  If it misses just once then I forfeit the little finger of my left hand.  Is that right?”</p>
<p>“Certainly.  Dat is de bet.  But I tink you are afraid.”</p>
<p>“What do we do if I lose?  Do I have to hold my finger out while you chop it off?”</p>
<p>“Oh, no!  Dat would be no good.  And you might be tempted to refuse to hold it out.  What I should do I should tie one of your hands to de table before we started and I should stand dere with a knife ready to go chop de momint your lighter missed.”</p>
<p>“What year is the Cadillac?” the boy asked.</p>
<p>“Excuse.  I not understand.”</p>
<p>“What year-how old is the Cadillac?”</p>
<p>“Ah!  How old?  Yes.  It is last year.  Quite new car.  But I see you are not betting man.  Americans never are.”</p>
<p>The boy paused for just a moment and he glanced first at the English girl, then at me.  “Yes,” he said sharply.  “I’ll bet you.”</p>
<p>“Good!” The little man clapped his hands together quietly, once.  “Fine,” he said.  “We do it now.  And you, sir,” he turned to me, “you would perhaps be good enough to, what you call it, to-to referee.”  He had pale, almost colorless eyes with tiny bright black pupils.</p>
<p>“Well,” I said.  “I think it’s a crazy bet.  I don’t think I like it very much.”</p>
<p>“Nor do I,” said the English girl.  It was the first time she’d spoken.  “I think it’s a stupid, ridiculous bet.”</p>
<p>“Are you serious about cutting off this boy’s finger if he loses?” I said.</p>
<p>“Certainly I am.  Also about cutting off this boy’s finger if he loses?” I said.</p>
<p>“Certainly I am.  Also about giving him Cadillac if he win.  Come now.  We go to my room.”</p>
<p>He stood up.  “You like to put on some clothes first?” he said.</p>
<p>“No,” the boy answered.  “I’ll come like this.”  Then he turned to me.  “I’d consider it a favor if you’d come along and referee.”</p>
<p>“All right,” I said.  “I’ll come along, but I don’t like the bet.”</p>
<p>“You come too,” he said to the girl.  “You come and watch.”</p>
<p>The little man led the way back through the garden to the hotel.  He was animated now, and excited, and that seemed to make him bounce up higher than ever on his toes as he walked along.</p>
<p>“I live in annex,” he said.  “You like to see car first?  Is just here.”</p>
<p>He took us to where we could see the front driveway of the hotel and he stopped and pointed to a sleek pale-green Cadillac parked close by.</p>
<p>“Dere she iss.  De green one.  You like?”</p>
<p>“Say, that’s a nice car,” the boy said.</p>
<p>“All right.  Now we go up and see if you can win her.”</p>
<p>We followed him into the annex and up one flight of stairs.  He unlocked his door and we all trooped into what was a large pleasant double bedroom.  There was a woman’s dressing gown lying across the bottom of one of the beds.</p>
<p>“First,” he said, “we’ave a little Martini.”</p>
<p>The drinks were on a small table in the far corner, all ready to be mixed, and there was a shaker and ice and plenty of glasses. He began to make the Martini, but meanwhile he’d rung the bell and now there was a knock on the door and a colored maid came in.</p>
<p>“Ah!” he said, putting down the bottle of gin, taking a wallet from his pocket and pulling out a pound note.  “You will do something for me now, pleess.”  He gave the maid the pound.</p>
<p>“You keep dat,” he said.  “And now we are going to play a little game in here and I want you to go off and find for me two-no three tings.  I want some nails; I want a hammer, and I want a chopping knife, a butcher’s chopping knife which you can borrow from de kitchen.  You can get, yes?”</p>
<p>“A chopping knife!” The maid opened her eyes wide and clasped her hands in front of her.  “You mean a real chopping knife?”</p>
<p>“Yes, yes, of course.  Come on now, pleess.  You can find dose tings surely for me.”</p>
<p>“Yes, sir, I’ll try, sir.  Surely I’ll try to get them.”  And she went.</p>
<p>The little man handed round the Martinis.  We stood there and sipped them, the boy with the long freckled face and the pointed nose, bare-bodied except for a pair of faded brown bathing shorts; the English girl, a large-boned, fair-haired girl wearing a pale blue bathing suit, who watched the boy over the top of her glass all the time; the little man with the colorless eyes standing there in his immaculate white suit drinking his Martini and looking at the girl in her pale blue bathing dress.  I didn’t know what to make of it all.  The man seemed serious about the bet and he seemed serious about the business of cutting off the finger.  But hell, what if the boy lost?  Then we’d have to rush him to the hospital in the Cadillac that he hadn’t won.  That would be a fine thing.  Now wouldn’t that be a really fine thing?  It would be a damn silly unnecessary thing so far as I could see.</p>
<p>“Don’t you think this is rather a silly bet?” I said.</p>
<p>“I think it’s a fine bet,” the boy answered.  He had already downed one large Martini.</p>
<p>“I think it’s a stupid, ridiculous bet,” the girl said.  “What’ll happen if you lose?”</p>
<p>“It won’t matter.  Come to think of it, I can’t remember ever in my life having had any use for the little finger on my left hand. Here he is.”  The boy took hold of the finger.  “Here he is and he hasn’t ever done a thing for me yet.  So why shouldn’t I bet him.  I think it’s a fine bet.”</p>
<p>The little man smiled and picked up the shaker and refilled our glasses.</p>
<p>“Before we begin,” he said, “I will present to de-to de referee de key of de car.”  He produced a car key from his pocket and gave it to me.  “De papers,” he said, “de owning papers and insurance are in de pocket of de car.”</p>
<p>Then the colored maid came in again.  In one hand she carried a small chopper, the kind used by butchers for chopping meat bones, and in the other a hammer and a bag of nails.</p>
<p>“Good!  You get dem all.  Tank you, tank you.  Now you can go.”  He waited until the maid had closed the door, then he put the implements on one of the beds and said, “Now we prepare ourselves, yes?”  And to the boy “Help me, pleess, with dis table.  We carry it out a little.”</p>
<p>It was the usual kind of hotel writing desk, just a plain rectangular table about four feet by three with a blotting pad, ink, pens and paper.  They carried it out into the room away from the wall, and removed the writing things.</p>
<p>“And now,” he said, “a chair.”  He picked up a chair and placed it beside the table.  He was very brisk and very animated, like a person organizing games at a children’s party.  “And now de nails.  I must put in de nails.”  He fetched the nails and he began to hammer them into the top of the table.</p>
<p>We stood there, the boy, the girl, and I, holding Martinis in out hands, watching the little man at work.  We watched him hammer two nails into the table, about six inches apart.  He didn’t hammer them right home; he allowed a small part of each one to stick up.  Then he tested them for firmness with his fingers.</p>
<p>Anyone would think the son of a bitch had done this before, I told myself.  He never hesitates.  Table, nails, hammer, kitchen chopper.  He knows exactly what he needs and how to arrange it.</p>
<p>“And now,” he said, “all we want is some string.”  He found some string.  “All right, at last we are ready.  Will you pleess to sit here at de table,” he said to the boy.</p>
<p>The boy put his glass away and sat down.</p>
<p>“Now place de left hand between dese two nails.  De nails are only so I can tie your hand in place.  All right, good.  Now I tie your hand secure to de table-so,”</p>
<p>He wound the string around the boy’s wrist, then several times around the wide part of the hand, then he fastened it tight to the nails.  He made a good job of it and when he’d finished there wasn’t any question about the boy being able to draw his hand away. But he could move his fingers.</p>
<p>“Now pleess, clench de fist, all except for de little finger.  You must leave de little finger sticking out, lying on de table.”</p>
<p>“Ex-cellent!  Ex-cellent!  Now we are ready.  Wid your right hand you manipulate de lighter.  But one momint, pleess.”</p>
<p>He skipped over to the bed and picked up the chopper.  He came back and stood beside the table with the chopper in his hand.</p>
<p>“We are all ready?” he said.  “Mister referee, you must say to begin.”</p>
<p>The English girl was standing there in her pale blue bathing costume right behind the boy’s chair.  She was just standing there, not saying anything.  The boy was sitting quite still, holding the lighter in his right hand, looking at the chopper.  The little man was looking at me.</p>
<p>“Are you ready?” I asked the boy.</p>
<p>“I’m ready.”</p>
<p>“And you?” to the little man.</p>
<p>“Quite ready,” he said and he lifted the chopper up in the air and held it there about two feet above the boy’s finger, ready to chop.  The boy watched it, but he didn’t flinch and his mouth didn’t move at all.  He merely raised his eyebrows and frowned.</p>
<p>“All right,” I said.  “Go ahead.”</p>
<p>The boy said, “Will you please count aloud the number of times I light it.”</p>
<p>“Yes,” I said.  “I’ll do that.”</p>
<p>With his thumb he raised the top of the lighter, and again with the thumb he gave the wheel a sharp flick.  The flint sparked and the wick caught fire and burned with a small yellow flame.</p>
<p>“One!” I called.</p>
<p>He didn’t blow the flame out; he closed the top of the lighter on it and he waited for perhaps five seconds before opening it again.</p>
<p>He flicked the wheel very strongly and once more there was a small flame burning on the wick.</p>
<p>“Two!”</p>
<p>No one else said anything.  The boy kept his eyes on the lighter.  The little man held the chopper up in the air and he too was watching the lighter.</p>
<p>“Three!”</p>
<p>“Four!”</p>
<p>“Five!”</p>
<p>“Six!”</p>
<p>“Seven!” Obviously it was one of those lighters that worked.  The fling gave a big spark and the wick was the right length.  I watched the thumb snapping the top down onto the flame.  Then a pause.  Then the thumb raising the top once more.  This was an all-thumb operation.  The thumb did everything.  I took a breath, ready to say eight.  The thumb flicked the wheel.  The flint sparked.  The little flame appeared.</p>
<p>“Eight!” I said, and as I said it the door opened.  We all turned and we saw a woman standing in the doorway, a small, black-haired woman, rather old, who stood there for about two seconds then rushed forward shouting, “Carlos!  Carlos!”  She grabbed his wrist, took the chopper from him, threw it on the bed, took hold of the little man by the lapels of his white suit and began shaking him very vigorously, talking to him fast and loud and fiercely all the time in some Spanish-sounding language.  She shook him so fast you couldn’t see him any more.  He became a faint, misty, quickly moving outline, like the spokes of a turning wheel.</p>
<p>Then she slowed down and the little man came into view again and she hauled him across the room and pushed him backward onto one of the beds.  He sat on the edge of it blinking his eyes and testing his head to see if it would still turn on his neck.</p>
<p>“I am so sorry,” the woman said.  “I am so terribly sorry that this should happen.”  She spoke almost perfect English.</p>
<p>“It is too bad,” she went on.  “I suppose it is really my fault.  For ten minutes I leave him alone to go and have my hair washed and I come back and he is at it again.”  She looked sorry and deeply concerned.</p>
<p>The boy was untying his hand from the table.  The English girl and I stood there and said nothing.</p>
<p>“He is a menace,” the woman said.  “Down where we live at home he has taken altogether forty-seven fingers from different people, and he has lost eleven cars.  In the end they threatened to have him put away somewhere.  That’s why I brought him up here.”</p>
<p>“We were only having a little bet,” mumbled the little man from the bed.</p>
<p>“I suppose he bet you a car,” the woman said.</p>
<p>“Yes,” the boy answered.  “A Cadillac.”</p>
<p>“He has no car.  It’s mine.  And that makes it worse,” she said, “that he should bet you when he has nothing to bet with.  I am ashamed and very sorry about it all.”  She seemed an awfully nice woman.</p>
<p>“Well,” I said, “then here’s the key of your car.”  I put it on the table.</p>
<p>“We were only having a little bet,” mumbled the little man.</p>
<p>“He hasn’t anything left to bet with,” the woman said.  “He hasn’t a thing in the world.  Not a thing.  As a matter of fact I myself won it all from him a long while ago.  It took time, a lot of time, and it was hard work, but I won it all in the end.”  She looked up at the boy and she smiled, a slow sad smile, and she came over and put out a hand to take the key from the table.</p>
<p>I can see it now, that hand of hers; it had only one finger on it, and a thumb.</span><span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/10/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/10/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ceriteradongeng.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ceriteradongeng.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ceriteradongeng.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ceriteradongeng.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/10/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&amp;blog=1049827&amp;post=10&amp;subd=ceriteradongeng&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/12/man-from-the-south/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
