<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Cerita Dongeng Penglipur Lara &#187; Guy de Maupassant</title>
	<atom:link href="http://ceriteradongeng.wordpress.com/category/guy-de-maupassant/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com</link>
	<description>Collection of tall tales by a short storyteller</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 Apr 2008 02:09:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='ceriteradongeng.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/bda3a3a314c64a186c90a97bda6ffc36?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Cerita Dongeng Penglipur Lara &#187; Guy de Maupassant</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://ceriteradongeng.wordpress.com/osd.xml" title="Cerita Dongeng Penglipur Lara" />
		<item>
		<title>Moonlight</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/16/moonlight/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/16/moonlight/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 12:55:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guy de Maupassant]]></category>
		<category><![CDATA[Romance]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/moonlight/</guid>
		<description><![CDATA[by Guy de Maupassant (1850-1893)Madame Julie Roubere was expecting her elder sister, Madame Henriette Letore, who had just returned from a trip to Switzerland.The Letore household had left nearly five weeks before. Madame Henriette had allowed her husband to return alone to their estate in Calvados, where some business required his attention, and had come [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=27&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant"><font color="#900000">Guy de Maupassant (1850-1893)</font></a></span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"><!--START DROP HERE-->Madame Julie Roubere was expecting her elder sister, Madame Henriette Letore, who had just returned from a trip to Switzerland.</span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">The Letore household had left nearly five weeks before. Madame Henriette had allowed her husband to return alone to their estate in Calvados, where some business required his attention, and had come to spend a few days in Paris with her sister. Night came on. In the quiet parlor Madame Roubere was reading in the twilight in an absent-minded way, raising her eyes whenever she heard a sound.</p>
<p>At last, she heard a ring at the door, and her sister appeared, wrapped in a travelling cloak. And without any formal greeting, they clasped each other in an affectionate embrace, only desisting for a moment to give each other another hug. Then they talked about their health, about their respective families, and a thousand other things, gossiping, jerking out hurried, broken sentences as they followed each other about, while Madame Henriette was removing her hat and veil.</p>
<p>It was now quite dark. Madame Roubere rang for a lamp, and as soon as it was brought in, she scanned her sister&#8217;s face, and was on the point of embracing her once more. But she held back, scared and astonished at the other&#8217;s appearance.</p>
<p>On her temples Madame Letore had two large locks of white hair. All the rest of her hair was of a glossy, raven-black hue; but there alone, at each side of her head, ran, as it were, two silvery streams which were immediately lost in the black mass surrounding them. She was, nevertheless, only twenty-four years old, and this change had come on suddenly since her departure for Switzerland.</p>
<p>Without moving, Madame Roubere gazed at her in amazement, tears rising to her eyes, as she thought that some mysterious and terrible calamity must have befallen her sister. She asked:</p>
<p>&#8220;What is the matter with you, Henriette?&#8221;</p>
<p>Smiling with a sad face, the smile of one who is heartsick, the other replied:</p>
<p>&#8220;Why, nothing, I assure you. Were you noticing my white hair?&#8221;</p>
<p>But Madame Roubere impetuously seized her by the shoulders, and with a searching glance at her, repeated:</p>
<p>&#8220;What is the matter with you? Tell me what is the matter with you. And if you tell me a falsehood, I&#8217;ll soon find it out.&#8221;</p>
<p>They remained face to face, and Madame Henriette, who looked as if she were about to faint, had two pearly tears in the corners of her drooping eyes.</p>
<p>Her sister continued:</p>
<p>&#8220;What has happened to you? What is the matter with you? Answer me!&#8221;</p>
<p>Then, in a subdued voice, the other murmured:</p>
<p>&#8220;I have&#8211;I have a lover.&#8221;</p>
<p>And, hiding her forehead on the shoulder of her younger sister, she sobbed.</p>
<p>Then, when she had grown a little calmer, when the heaving of her breast had subsided, she commenced to <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/unbosom"><font color="#900000">unbosom</font></a> herself, as if to cast forth this secret from herself, to empty this sorrow of hers into a sympathetic heart.</p>
<p>Thereupon, holding each other&#8217;s hands tightly clasped, the two women went over to a sofa in a dark corner of the room, into which they sank, and the younger sister, passing her arm over the elder one&#8217;s neck, and drawing her close to her heart, listened.</p>
<p>&#8220;Oh! I know that there was no excuse for me; I do not understand myself, and since that day I feel as if I were mad. Be careful, my child, about yourself&#8211;be careful! If you only knew how weak we are, how quickly we yield, and fall. It takes so little, so little, so little, a moment of tenderness, one of those sudden fits of melancholy which come over you, one of those longings to open, your arms, to love, to cherish something, which we all have at certain moments.</p>
<p>&#8220;You know my husband, and you know how fond I am of him; but he is mature and sensible, and cannot even comprehend the tender vibrations of a woman&#8217;s heart. He is always the same, always good, always smiling, always kind, always perfect. Oh! how I sometimes have wished that he would clasp me roughly in his arms, that he would embrace me with those slow, sweet kisses which make two beings <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/intermingle"><font color="#900000">intermingle</font></a>, which are like mute confidences! How I have wished that he were foolish, even weak, so that he should have need of me, of my caresses, of my tears!</p>
<p>&#8220;This all seems very silly; but we women are made like that. How can we help it?</p>
<p>&#8220;And yet the thought of deceiving him never entered my mind. Now it has happened, without love, without reason, without anything, simply because the moon shone one night on the Lake of Lucerne.</p>
<p>&#8220;During the month when we were travelling together, my husband, with his calm indifference, paralyzed my enthusiasm, extinguished my poetic ardor. When we were descending the mountain paths at sunrise, when as the four horses galloped along with the diligence, we saw, in the transparent morning haze, valleys, woods, streams, and villages, I clasped my hands with delight, and said to him: &#8216;How beautiful it is, dear! Give me a kiss! Kiss me now!&#8217; He only answered, with a smile of chilling kindliness: &#8216;There is no reason why we should kiss each other because you like the landscape.&#8217;</p>
<p>&#8220;And his words froze me to the heart. It seems to me that when people love each other, they ought to feel more moved by love than ever, in the presence of beautiful scenes.</p>
<p>&#8220;In fact, I was brimming over with poetry which he kept me from expressing. I was almost like a boiler filled with steam and <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/hermetically%20sealed"><font color="#900000">hermetically sealed</font></a>.</p>
<p>&#8220;One evening (we had for four days been staying in a hotel at <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/Fluelen"><font color="#900000">Fluelen</font></a>) Robert, having one of his sick headaches, went to bed immediately after dinner, and I went to take a walk all alone along the edge of the lake.</p>
<p>&#8220;It was a night such as one reads of in fairy tales. The full moon showed itself in the middle of the sky; the tall mountains, with their snowy crests, seemed to wear silver crowns; the waters of the lake glittered with tiny shining ripples. The air was mild, with that kind of penetrating warmth which enervates us till we are ready to faint, to be deeply affected without any apparent cause. But how sensitive, how vibrating the heart is at such moments! how quickly it beats, and how intense is its emotion!</p>
<p>&#8220;I sat down on the grass, and gazed at that vast, melancholy, and fascinating lake, and a strange feeling arose in me; I was seized with an <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/insatiable"><font color="#900000">insatiable</font></a> need of love, a revolt against the gloomy dullness of my life. What! would it never be my fate to wander, arm in arm, with a man I loved, along a moon-kissed bank like this? Was I never to feel on my lips those kisses so deep, delicious, and intoxicating which lovers exchange on nights that seem to have been made by God for tenderness? Was I never to know ardent, feverish love in the moonlit shadows of a summer&#8217;s night?</p>
<p>&#8220;And I burst out weeping like a crazy woman. I heard something stirring behind me. A man stood there, gazing at me. When I turned my head round, he recognized me, and, advancing, said:</p>
<p>&#8220;&#8216;You are weeping, madame?&#8217;</p>
<p>&#8220;It was a young barrister who was travelling with his mother, and whom we had often met. His eyes had frequently followed me.</p>
<p>&#8220;I was so confused that I did not know what answer to give or what to think of the situation. I told him I felt ill.</p>
<p>&#8220;He walked on by my side in a natural and respectful manner, and began talking to me about what we had seen during our trip. All that I had felt he translated into words; everything that made me thrill he understood perfectly, better than I did myself. And all of a sudden he repeated some verses of Alfred de Musset. I felt myself choking, seized with indescribable emotion. It seemed to me that the mountains themselves, the lake, the moonlight, were singing to me about things ineffably sweet.</p>
<p>&#8220;And it happened, I don&#8217;t know how, I don&#8217;t know why, in a sort of hallucination.</p>
<p>&#8220;As for him, I did not see him again till the morning of his departure.</p>
<p>&#8220;He gave me his card!&#8221;</p>
<p>And, sinking into her sister&#8217;s arms, Madame Letore broke into groans&#8211; almost into shrieks.</p>
<p>Then, Madame Roubere, with a self-contained and serious air, said very gently:</p>
<p>&#8220;You see, sister, very often it is not a man that we love, but love itself. And your real lover that night was the moonlight.&#8221;<span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"> </span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">Word Count: 1464</span><span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<p></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/27/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=27&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/16/moonlight/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Necklace</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/14/the-necklace/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/14/the-necklace/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 11:29:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guy de Maupassant]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/19/the-necklace/</guid>
		<description><![CDATA[by GUY de MAUPASSANTSHE WAS ONE OF THOSE PRETTY AND CHARMING GIRLS BORN, as though fate had blundered over her, into a family of artisans. She had no marriage portion, no expectations, no means of getting known, understood, loved, and wedded by a man of wealth and distinction; and she let herself be married off [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=7&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant"><font color="#900000">GUY de MAUPASSANT</font></a></span><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">SHE WAS ONE OF THOSE PRETTY AND CHARMING GIRLS BORN, as though fate had blundered over her, into a family of artisans. She had no marriage portion, no expectations, no means of getting known, understood, loved, and wedded by a man of wealth and distinction; and she let herself be married off to a little clerk in the Ministry of Education. Her tastes were simple because she had never been able to afford any other, but she was as unhappy as though she had married beneath her; for women have no caste or class, their beauty, grace, and charm serving them for birth or family. their natural delicacy, their instinctive elegance, their nimbleness of wit, are their only mark of rank, and put the slum girl on a level with the highest lady in the land.</p>
<p>She suffered endlessly, feeling herself born for every delicacy and luxury. She suffered from the poorness of her house, from its mean walls, worn chairs, and ugly curtains. All these things, of which other women of her class would not even have been aware, tormented and insulted her. The sight of the little Breton girl who came to do the work in her little house aroused heart-broken regrets and hopeless dreams in her mind. She imagined silent antechambers, heavy with Oriental tapestries, lit by torches in lofty bronze sockets, with two tall footmen in knee-breeches sleeping in large arm-chairs, overcome by the heavy warmth of the stove. She imagined vast saloons hung with antique silks, exquisite pieces of furniture supporting priceless ornaments, and small, charming, perfumed rooms, created just for little parties of intimate friends, men who were famous and sought after, whose homage roused every other woman&#8217;s envious longings.</p>
<p>When she sat down for dinner at the round table covered with a three-days-old cloth, opposite her husband, who took the cover off the soup-tureen, exclaiming delightedly: &#8220;Aha! Scotch broth! What could be better?&#8221; she imagined delicate meals, gleaming silver, tapestries peopling the walls with folk of a past age and strange birds in faery forests; she imagined delicate food served in marvellous dishes, murmured gallantries, listened to with an inscrutable smile as one trifled with the rosy flesh of trout or wings of asparagus chicken.</p>
<p>She had no clothes, no jewels, nothing. And these were the only things she loved; she felt that she was made for them. She had longed so eagerly to charm, to be desired, to be wildly attractive and sought after.</p>
<p>She had a rich friend, an old school friend whom she refused to visit, because she suffered so keenly when she returned home. She would weep whole days, with grief, regret, despair, and misery.</p>
<p>***</p>
<p>One evening her husband came home with an exultant air, holding a large envelope in his hand.</p>
<p>&#8221; Here&#8217;s something for you,&#8221; he said.</p>
<p>Swiftly she tore the paper and drew out a printed card on which were these words:</p>
<p>&#8220;The Minister of Education and Madame Ramponneau request the pleasure of the company of Monsieur and Madame Loisel at the Ministry on the evening of Monday, January the 18th.&#8221;</p>
<p>Instead of being delighted, as her-husband hoped, she flung the invitation petulantly across the table, murmuring:</p>
<p>&#8220;What do you want me to do with this?&#8221;</p>
<p>&#8220;Why, darling, I thought you&#8217;d be pleased. You never go out, and this is a great occasion. I had tremendous trouble to get it. Every one wants one; it&#8217;s very select, and very few go to the clerks. You&#8217;ll see all the really big people there.&#8221;</p>
<p>She looked at him out of furious eyes, and said impatiently: &#8220;And what do you suppose I am to wear at such an affair?&#8221;</p>
<p>He had not thought about it; he stammered:</p>
<p>&#8220;Why, the dress you go to the theatre in. It looks very nice, to me&#8230;.&#8221;</p>
<p>He stopped, stupefied and utterly at a loss when he saw that his wife was beginning to cry. Two large tears ran slowly down from the corners of her eyes towards the corners of her mouth.</p>
<p>&#8220;What&#8217;s the matter with you? What&#8217;s the matter with you?&#8221; he faltered.</p>
<p>But with a violent effort she overcame her grief and replied in a calm voice, wiping her wet cheeks:</p>
<p>&#8220;Nothing. Only I haven&#8217;t a dress and so I can&#8217;t go to this party. Give your invitation to some friend of yours whose wife will be turned out better than I shall.&#8221;</p>
<p>He was heart-broken.</p>
<p>&#8220;Look here, Mathilde,&#8221; he persisted. :What would be the cost of a suitable dress, which you could use on other occasions as well, something very simple?&#8221;</p>
<p>She thought for several seconds, reckoning up prices and also wondering for how large a sum she could ask without bringing upon herself an immediate refusal and an exclamation of horror from the careful-minded clerk.</p>
<p>At last she replied with some hesitation:</p>
<p>&#8220;I don&#8217;t know exactly, but I think I could do it on four hundred francs.&#8221;</p>
<p>He grew slightly pale, for this was exactly the amount he had been saving for a gun, intending to get a little shooting next summer on the plain of Nanterre with some friends who went lark-shooting there on Sundays.</p>
<p>Nevertheless he said: &#8220;Very well. I&#8217;ll give you four hundred francs. But try and get a really nice dress with the money.&#8221;</p>
<p>The day of the party drew near, and Madame Loisel seemed sad, uneasy and anxious. Her dress was ready, however. One evening her husband said to her:</p>
<p>&#8220;What&#8217;s the matter with you? You&#8217;ve been very odd for the last three days.&#8221;</p>
<p>&#8220;I&#8217;m utterly miserable at not having any jewels, not a single stone, to wear,&#8221; she replied. &#8220;I shall look absolutely no one. I would almost rather not go to the party.&#8221;</p>
<p>&#8220;Wear flowers,&#8221; he said. &#8220;They&#8217;re very smart at this time of the year. For ten francs you could get two or three gorgeous roses.&#8221;</p>
<p>She was not convinced.</p>
<p>&#8220;No . . . there&#8217;s nothing so humiliating as looking poor in the middle of a lot of rich women.&#8221;</p>
<p>&#8220;How stupid you are!&#8221; exclaimed her husband. &#8220;Go and see Madame Forestier and ask her to lend you some jewels. You know her quite well enough for that.&#8221;</p>
<p>She uttered a cry of delight.</p>
<p>&#8220;That&#8217;s true. I never thought of it.&#8221;</p>
<p>Next day she went to see her friend and told her her trouble.</p>
<p>Madame Forestier went to her dressing-table, took up a large box, brought it to Madame Loisel, opened it, and said:</p>
<p>&#8220;Choose, my dear.&#8221;</p>
<p>First she saw some bracelets, then a pearl necklace, then a Venetian cross in gold and gems, of exquisite workmanship. She tried the effect of the jewels before the mirror, hesitating, unable to make up her mind to leave them, to give them up. She kept on asking:</p>
<p>&#8220;Haven&#8217;t you anything else?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes. Look for yourself. I don&#8217;t know what you would like best.&#8221;</p>
<p>Suddenly she discovered, in a black satin case, a superb diamond necklace; her heart began to beat covetousIy. Her hands trembled as she lifted it. She fastened it round her neck, upon her high dress, and remained in ecstasy at sight of herself.</p>
<p>Then, with hesitation, she asked in anguish:</p>
<p>&#8220;Could you lend me this, just this alone?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes, of course.&#8221;</p>
<p>She flung herself on her friend&#8217;s breast, embraced her frenziedly, and went away with her treasure. The day of the party arrived. Madame Loisel was a success. She was the prettiest woman present, elegant, graceful, smiling, and quite above herself with happiness. All the men stared at her, inquired her name, and asked to be introduced to her. All the Under-Secretaries of State were eager to waltz with her. The Minister noticed her.</p>
<p>She danced madly, ecstatically, drunk with pleasure, with no thought for anything, in the triumph of her beauty, in the pride of her success, in a cloud of happiness made up of this universal homage and admiration, of the desires she had aroused, of the completeness of a victory so dear to her feminine heart.</p>
<p>She left about four o&#8217;clock in the morning. Since midnight her husband had been dozing in a deserted little room, in company with three other men whose wives were having a good time. He threw over her shoulders the garments he had brought for them to go home in, modest everyday clothes, whose poverty clashed with the beauty of the ball-dress. She was conscious of this and was anxious to hurry away, so that she should not be noticed by the other women putting on their costly furs.</p>
<p>Loisel restrained her.</p>
<p>&#8220;Wait a little. You&#8217;ll catch cold in the open. I&#8217;m going to fetch a cab.&#8221;</p>
<p>But she did not listen to him and rapidly descended-the staircase. When they were out in the street they could not find a cab; they began to look for one, shouting at the drivers whom they saw passing in the distance.</p>
<p>They walked down towards the Seine, desperate and shivering. At last they found on the quay one of those old nightprowling carriages which are only to be seen in Paris after dark, as though they were ashamed of their shabbiness in the daylight.</p>
<p>It brought them to their door in the Rue des Martyrs, and sadly they walked up to their own apartment. It was the end, for her. As for him, he was thinking that he must be at the office at ten.</p>
<p>She took off the garments in which she had wrapped her shoulders, so as to see herself in all her glory before the mirror. But suddenly she uttered a cry. The necklace was no longer round her neck!</p>
<p>&#8220;What&#8217;s the matter with you?&#8221; asked her husband, already half undressed.</p>
<p>She turned towards him in the utmost distress.</p>
<p>&#8220;I . . . I . . . I&#8217;ve no longer got Madame Forestier&#8217;s necklace. . . .&#8221;</p>
<p>He started with astonishment.</p>
<p>&#8220;What! . . . Impossible!&#8221;</p>
<p>They searched in the folds of her dress, in the folds of the coat, in the pockets, everywhere. They could not find it.</p>
<p>&#8220;Are you sure that you still had it on when you came away from the ball?&#8221; he asked.</p>
<p>&#8220;Yes, I touched it in the hall at the Ministry.&#8221;</p>
<p>&#8220;But if you had lost it in the street, we should have heard it fall.&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes. Probably we should. Did you take the number of the cab?&#8221;</p>
<p>&#8220;No. You didn&#8217;t notice it, did you?&#8221;</p>
<p>&#8220;No.&#8221;</p>
<p>They stared at one another, dumbfounded. At last Loisel put on his clothes again.</p>
<p>&#8220;I&#8217;ll go over all the ground we walked,&#8221; he said, &#8220;and see if I can&#8217;t find it.&#8221;</p>
<p>And he went out. She remained in her evening clothes, lacking strength to get into bed, huddled on a chair, without volition or power of thought.</p>
<p>Her husband returned about seven. He had found nothing.</p>
<p>He went to the police station, to the newspapers, to offer a reward, to the cab companies, everywhere that a ray of hope impelled him.</p>
<p>She waited all day long, in the same state of bewilderment at this fearful catastrophe.</p>
<p>Loisel came home at night, his face lined and pale; he had discovered nothing.</p>
<p>&#8220;You must write to your friend,&#8221; he said, &#8220;and tell her that you&#8217;ve broken the clasp of her necklace and are getting it mended. That will give us time to look about us.&#8221;</p>
<p>She wrote at his dictation.</p>
<p>***</p>
<p>By the end of a week they had lost all hope.</p>
<p>Loisel, who had aged five years, declared:</p>
<p>&#8220;We must see about replacing the diamonds.&#8221;</p>
<p>Next day they took the box which had held the necklace and went to the jewellers whose name was inside. He consulted his books.</p>
<p>&#8220;It was not I who sold this necklace, Madame; I must have merely supplied the clasp.&#8221;</p>
<p>Then they went from jeweller to jeweller, searching for another necklace like the first, consulting their memories, both ill with remorse and anguish of mind.</p>
<p>In a shop at the Palais-Royal they found a string of diamonds which seemed to them exactly like the one they were looking for. It was worth forty thousand francs. They were allowed to have it for thirty-six thousand.</p>
<p>They begged the jeweller not tO sell it for three days. And they arranged matters on the understanding that it would be taken back for thirty-four thousand francs, if the first one were found before the end of February.</p>
<p>Loisel possessed eighteen thousand francs left to him by his father. He intended to borrow the rest.</p>
<p>He did borrow it, getting a thousand from one man, five hundred from another, five louis here, three louis there. He gave notes of hand, entered into ruinous agreements, did business with usurers and the whole tribe of money-lenders. He mortgaged the whole remaining years of his existence, risked his signature without even knowing it he could honour it, and, appalled at the agonising face of the future, at the black misery about to fall upon him, at the prospect of every possible physical privation and moral torture, he went to get the new necklace and put down upon the jeweller&#8217;s counter thirty-six thousand francs.</p>
<p>When Madame Loisel took back the necklace to Madame Forestier, the latter said to her in a chilly voice:</p>
<p>&#8220;You ought to have brought it back sooner; I might have needed it.&#8221;</p>
<p>She did not, as her friend had feared, open the case. If she had noticed the substitution, what would she have thought? What would she have said? Would she not have taken her for a thief?</p>
<p>***</p>
<p>Madame Loisel came to know the ghastly life of abject poverty. From the very first she played her part heroically. This fearful debt must be paid off. She would pay it. The servant was dismissed. They changed their flat; they took a garret under the roof.</p>
<p>She came to know the heavy work of the house, the hateful duties of the kitchen. She washed the plates, wearing out her pink nails on the coarse pottery and the bottoms of pans. She washed the dirty linen, the shirts and dish-cloths, and hung them out to dry on a string; every morning she took the dustbin down into the street and carried up the water, stopping on each landing to get her breath. And, clad like a poor woman, she went to the fruiterer, to the grocer, to the butcher, a basket on her arm, haggling, insulted, fighting for every wretched halfpenny of her money.</p>
<p>Every month notes had to be paid off, others renewed, time gained.</p>
<p>Her husband worked in the evenings at putting straight a merchant&#8217;s accounts, and often at night he did copying at twopence-halfpenny a page.</p>
<p>And this life lasted ten years.</p>
<p>At the end of ten years everything was paid off, everything, the usurer&#8217;s charges and the accumulation of superimposed interest.</p>
<p>Madame Loisel looked old now. She had become like all the other strong, hard, coarse women of poor households. Her hair was badly done, her skirts were awry, her hands were red. She spoke in a shrill voice, and the water slopped all over the floor when she scrubbed it. But sometimes, when her husband was at the office, she sat down by the window and thought of that evening long ago, of the ball at which she had been so beautiful and so much admired.</p>
<p>What would have happened if she had never lost those jewels. Who knows? Who knows? How strange life is, how fickle! How little is needed to ruin or to save!</p>
<p>One Sunday, as she had gone for a walk along the Champs-Elysees to freshen herself after the labours of the week, she caught sight suddenly of a woman who was taking a child out for a walk. It was Madame Forestier, still young, still beautiful, still attractive.</p>
<p>Madame Loisel was conscious of some emotion. Should she speak to her? Yes, certainly. And now that she had paid, she would tell her all. Why not?</p>
<p>She went up to her.</p>
<p>&#8220;Good morning, Jeanne.&#8221;</p>
<p>The other did not recognise her, and was surprised at being thus familiarly addressed by a poor woman.</p>
<p>&#8220;But . . . Madame . . .&#8221; she stammered. &#8220;I don&#8217;t know . . . you must be making a mistake.&#8221;</p>
<p>&#8220;No . . . I am Mathilde Loisel.&#8221;</p>
<p>Her friend uttered a cry.</p>
<p>&#8220;Oh! . . . my poor Mathilde, how you have changed! . . .&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes, I&#8217;ve had some hard times since I saw you last; and many sorrows . . . and all on your account.&#8221;</p>
<p>&#8220;On my account! . . . How was that?&#8221;</p>
<p>&#8220;You remember the diamond necklace you lent me for the ball at the Ministry?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes. Well?&#8221;</p>
<p>&#8220;Well, I lost it.&#8221;</p>
<p>&#8220;How could you? Why, you brought it back.&#8221;</p>
<p>&#8220;I brought you another one just like it. And for the last ten years we have been paying for it. You realise it wasn&#8217;t easy for us; we had no money. . . . Well, it&#8217;s paid for at last, and I&#8217;m glad indeed.&#8221;</p>
<p>Madame Forestier had halted.</p>
<p>&#8220;You say you bought a diamond necklace to replace mine?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes. You hadn&#8217;t noticed it? They were very much alike.&#8221;</p>
<p>And she smiled in proud and innocent happiness.</p>
<p>Madame Forestier, deeply moved, took her two hands.</p>
<p>&#8220;Oh, my poor Mathilde! But mine was imitation. It was worth at the very most five hundred francs! . . . &#8220;<span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<p></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/7/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=7&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/10/14/the-necklace/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Hairpin</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/06/20/the-hairpin/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/06/20/the-hairpin/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 20:13:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guy de Maupassant]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/06/20/the-hairpin/</guid>
		<description><![CDATA[BY GUY de MAUPASSANT
I WILL NOT RECORD THE NAME EITHER OF THE COUNTRY OR OF the man concerned. It was far, very far from this part of the world, on a fertile and scorching sea-coast. All morning we had been following a coast clothed with crops and a blue sea clothed in sunlight. Flowers thrust [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=19&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">BY <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant"><font color="#900000">GUY de MAUPASSANT</font></a></p>
<p>I WILL NOT RECORD THE NAME EITHER OF THE COUNTRY OR OF the man concerned. It was far, very far from this part of the world, on a fertile and scorching sea-coast. All morning we had been following a coast clothed with crops and a blue sea clothed in sunlight. Flowers thrust up their heads quite close to the waves, rippling waves, so gentle, drowsing. It was hot&#8211;a relaxing heat, redolent of the rich soil, damp and fruitful: one almost heard the rising of the sap.</p>
<p>I had been told that, in the evening, I could obtain hospitality in the house of a Frenchman, who lived at the end of a headland, in an orange grove. Who was he? I did not yet know. He had arrived one morning, ten years ago; he had bought a piece of ground, planted vines, sown seed; he had worked, this man, passionately, furiously. l hen, month by month, year by year, increasing his demesne, continually fertilising the lusty and virgin soil, he had in this way amassed a fortune by his unsparing labour.</p>
<p>Yet he went on working, all the time, people said. Up at dawn, going over his fields until night, always on the watch, he seemed to be goaded by a fixed idea, tortured by an insatiable lust for money, which nothing lulls to sleep, and nothing can appease.</p>
<p>Now he seemed to be very rich.</p>
<p>The sun was just setting when I reached his dwelling. This was, indeed, built at the end of an out-thrust cliff, in the midst of orange-trees. It was a large plain-looking house, built four-square, and overlooking the sea.</p>
<p>As I approached, a man with a big beard appeared in the door way. Greeting him, I asked him to give me shelter for the night. He held out his hand to me, smiling.</p>
<p>&#8220;Come in, sir, and make yourself at home.&#8221;</p>
<p>He led the way to a room, put a servant at my disposal, with the perfect assurance and easy good manners of a man of the world; then he left me, saying:</p>
<p>&#8220;We will dine as soon as you are quite ready to come down.&#8221;</p>
<p>We did indeed dine alone, on a terrace facing the sea. At the beginning of the meal, I spoke to him of this country, so rich, so far from the world, so little known. He smiled, answering indifferently.</p>
<p>&#8220;Yes, it is a beautiful country. But no country is attractive that lies so far from the country of one&#8217;s heart.&#8221;</p>
<p>&#8220;You regret France?&#8221;</p>
<p>&#8220;I regret Paris.&#8221;</p>
<p>&#8220;Why not go back to it?&#8221;</p>
<p>&#8220;Oh, I shall go back to it.&#8221;</p>
<p>Then, quite naturally, we began to talk of French society, of the boulevards, and people, and things of Paris. He questioned me after the manner of a man who knew all about it, mentioning names, all the names familiar on the Vaudeville promenade.</p>
<p>&#8220;Who goes to Tortoni&#8217;s now?&#8221;</p>
<p>&#8220;All the same people, except those who have died.&#8221;</p>
<p>I looked at him closely, haunted by a vague memory. Assuredly I had seen this face somewhere. But where? but when? He seemed weary though active, melancholy though determined. His big fair beard fell to his chest, and now and then he took hold of it below the chin and, holding it in his closed hand, let the whole length of it run through his fingers. A little bald, he had heavy eyebrows and a thick moustache that merged into the hair covering his cheeks. Behind us the sun sank in the sea, flinging over the coast a fiery haze. The orange-trees in full blossom filled the air with their sweet, heady scent. He had eyes for nothing but me, and with his intent gaze he seemed to peer through my eyes, to see in the depths of my thoughts the far-off, familiar, and well-loved vision of the wide, shady pavement that runs from the Madeleine to the Rue Drouot.</p>
<p>&#8220;Do you know Boutrelle?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes, well.&#8221;</p>
<p>&#8220;Is he much changed?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes, he has gone quite white.&#8221;</p>
<p>&#8220;And La Ridamie?&#8221;</p>
<p>&#8220;Always the same.&#8221;</p>
<p>&#8220;And the women? Tell me about the woman. Let me see, Do you know Suzanne Verner?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes, very stout. Done for.&#8221;</p>
<p>&#8220;Ah! And Sophie Astier?&#8221;</p>
<p>&#8220;Dead.&#8221;</p>
<p>&#8220;Poor girl! And is . . . do you know. . . .&#8221;</p>
<p>But he was abruptly silent. Then in a changed voice, his face grown suddenly pale, he went on:</p>
<p>&#8220;No, it would be better for me not to speak of it any more, it tortures me.&#8221;</p>
<p>Then, as if to change the trend of his thoughts, he rose.</p>
<p>&#8220;Shall we go in?&#8221;</p>
<p>&#8220;I am quite ready.&#8221;</p>
<p>And he preceded me into the house.</p>
<p>The rooms on the ground floor were enormous, bare, gloomy, apparently deserted. Napkins and glasses were scattered about the tables, left there by the swan-skinned servants who prowled about this vast dwelling all the time. Two guns were hanging from two nails on the wall, and in the corners I saw spades, fishing-lines, dried palm leaves, objects of all kinds, deposited there by people who happened to come into the house, and remaining there within easy reach until someone happened to go out or until they were wanted for a job of work.</p>
<p>My host smiled.</p>
<p>&#8220;It is the dwelling, or rather the hovel; of an exile,&#8221; said he, &#8220;but my room is rather more decent. Let&#8217;s go there.&#8221;</p>
<p>My first thought, when I entered the room, was that I was penetrating into a second-hand dealer&#8217;s, so full of things was it, all the incongruous, strange, and varied things that one feels must be mementoes. On the walls two excellent pictures by well-known artists, hangings, weapons, swords and pistols, and then, right in the middle of the most prominent panel, a square of white satin in a gold frame.</p>
<p>Surprised, I went closer to look at it and I saw a hairpin stuck in the centre of the gleaming material.</p>
<p>My host laid his hand on my shoulder.</p>
<p>&#8220;There,&#8221; he said, with a smile, &#8220;is the only thing I ever look at in this place, and the only one I have seen for ten years. Monsieur Prudhomme declared: &#8216;This sabre is the finest day of my life!&#8217; As for me, I can say: &#8216;This pin is the whole of my life!&#8217;&#8221;</p>
<p>I sought for the conventional phrase; I ended by saying:</p>
<p>&#8220;Some woman has made you suffer?&#8221;</p>
<p>He went on harshly:</p>
<p>&#8220;I suffer yet, and frightfully. . . . But come on to my balcony. A name came to my lips just now, that I dared not utter, because if you had answered &#8216;dead,&#8217; as you did for Sophie Astier, I should have blown out my brains, this very day.&#8221;</p>
<p>We had gone out on to a wide balcony looking towards two deep valleys, one on the right and the other on the left, shut in by high sombre mountains. It was that twilight hour when the vanished sun lights the earth only by its reflection in the sky.</p>
<p>He continued:</p>
<p>&#8220;Is Jeanne de Limours still alive?&#8221;</p>
<p>His eye was fixed on mine, full of shuddering terror.</p>
<p>I smiled.</p>
<p>&#8220;Very much alive . . . and prettier than ever.&#8221;</p>
<p>&#8220;You know her?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes.&#8221;</p>
<p>He hesitated:</p>
<p>&#8220;Intimately?&#8221;</p>
<p>&#8220;No.&#8221;</p>
<p>He took my hand:</p>
<p>&#8220;Talk to me about her.&#8221;</p>
<p>&#8220;But there is nothing I can say: she is one of the women, or rather one of the most charming and expensive gay ladies in Paris. She leads a pleasant and sumptuous life, and that&#8217;s all one can say.&#8221;</p>
<p>He murmured: &#8220;I love her,&#8221; as if he had said: &#8220;I am dying.&#8221; Then abruptly:</p>
<p>&#8220;Ah, for three years, what a distracting and glorious life we lived! Five or six times I all but killed her; she tried to pierce my eyes with that pin at which you have been looking. There, look at this little white speck on my left eye. We loved each other! How can I explain such a passion? You would not understand it.</p>
<p>&#8220;There must be a gentle love, born of the swift mutual union of two hearts and two souls; but assuredly there exists a savage love, cruelly tormenting, born of the imperious force which binds together two discordant beings who adore while they hate.</p>
<p>&#8220;That girl ruined me in three years. I had four millions which she devoured quite placidly, in her indifferent fashion, crunching them up with a sweet smile that seemed to die from her eyes on to her lips.</p>
<p>&#8220;You know her? There is something irresistible about her. What is it? I don&#8217;t know. Is it those grey eyes whose glance thrusts like a gimlet and remains in you like the barb of an arrow? It is rather that sweet smile, indifferent and infinitely charming, that dwells on her face like a mask. Little by little her slow grace invades one, rises from her like a perfume, from her tall, slender body, which sways a little as she moves, for she seems to glide rather than walk, from her lovely, drawling voice that seems the music of her smile, from the very motion of her body, too, a motion that is always restrained, always just right, taking the eye with rapture, so exquisitely proportioned it is. For three years I was conscious of no one but her. How I suffered! For she deceived me with every one. Why? For no reason, for the mere sake of deceiving. And when I discovered it, when I abused her as a light-o&#8217;-love and a loose woman, she admitted it calmly. &#8216;We&#8217;re not married, are we?&#8217; she said.</p>
<p>&#8220;Since I have been here, I have thought of her so much that I have ended by understanding her: that woman is Manon Lescaut come again. Manon could not love without betraying for Manon, love, pleasure, and money were all one.&#8221;</p>
<p>He was silent. Then, some minutes later:</p>
<p>&#8220;When I had squandered my last sou for her, she said to me quite simply: &#8216;You realise, my dear, that I cannot live on air and sunshine. I love you madly, I love you more than anyone in the world, but one must live. Poverty and I would never make good bedfellows.&#8217;</p>
<p>&#8220;And if I did but tell you what an agonising life I had lead with her! When I looked at her, I wanted to kill her as sharply as I wanted to embrace her. When I looked at her . . . I felt a mad impulse to open my arms, to take her to me and strangle her. There lurked in her, behind her eyes, something treacherous and for ever unattainable that made me execrate her; and it is perhaps because of that that I loved her so. In her, the Feminine, the detestable and distracting Feminine, was more puissant than in any other woman. She was charged with it, surcharged as with an intoxicating and venomous fluid. She was Woman, more essentially than any one woman has ever been.</p>
<p>&#8220;And look you, when I went out with her, she fixed her glance on every man, in such a way that she seemed to be giving each one of them her undivided interest. That maddened me and yet held me to her the closer. This woman, in the mere act of walking down the street, was owned by every man in it, in spite of me, in spite of herself, by virtue of her very nature, although she bore herself with a quiet and modest air. Do you understand?</p>
<p>&#8220;And what torture! At the theatre, in the restaurant, it seemed to me that men possessed her under my very eyes. And as soon as I left her company, other men did indeed possess her.</p>
<p>&#8220;It is ten years since I have seen her, and I love her more then ever.&#8221;</p>
<p>Night had spread its wings upon the earth. The powerful scent of orange-trees hung in the air.</p>
<p>I said to him:</p>
<p>&#8220;You will see her again?&#8221;</p>
<p>He answered:</p>
<p>&#8220;By God, yes. I have here, in land and money, from seven to eight hundred thousand francs. When the million is complete, I shall sell all and depart. I shall have enough for one year with her&#8211;one entire marvellous year. And then goodbye, my life will be over.&#8221;</p>
<p>I asked:</p>
<p>&#8220;But afterwards?&#8221;</p>
<p>&#8220;Afterwards, I don&#8217;t know. It will be the end. Perhaps I shall ask her to keep me on as her body-servant.&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;"></span><span style="font-size:10.5pt;"></span> </p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/19/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/19/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/19/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=19&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/06/20/the-hairpin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Misti&#8211;Recollections of a Bachelor</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/03/21/misti-recollections-of-a-bachelor/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/03/21/misti-recollections-of-a-bachelor/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Mar 2007 12:52:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guy de Maupassant]]></category>
		<category><![CDATA[Romance]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/03/21/misti-recollections-of-a-bachelor/</guid>
		<description><![CDATA[by Guy de Maupassant (1850-1893)
Word Count: 1921
I was very much interested at that time in a droll little woman. She was married, of course, as I have a horror of unmarried flirts. What enjoyment is there in making love to a woman who belongs to nobody and yet belongs to any one? And, besides, morality [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=26&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><span style="font-size:10.5pt;color:#202020;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant"><span style="color:#900000;">Guy de Maupassant (1850-1893)</span></a></p>
<p>Word Count: 1921</p>
<p></span><span style="font-size:10.5pt;color:#202020;font-family:Verdana;">I was very much interested at that time in a <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/droll"><span style="color:#900000;">droll</span></a> little woman. She was married, of course, as I have a horror of unmarried flirts. What enjoyment is there in making love to a woman who belongs to nobody and yet belongs to any one? And, besides, morality aside, I do not understand love as a trade. That disgusts me somewhat.</p>
<p>The <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/especial"><span style="color:#900000;">especial</span></a> attraction in a married woman to a bachelor is that she gives him a home, a sweet, pleasant home where every one takes care of you and spoils you, from the husband to the servants. One finds everything combined there, love, friendship, even fatherly interest, bed and board, all, in fact, that constitutes the happiness of life, with this incalculable advantage, that one can change one&#8217;s family from time to time, take up one&#8217;s <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/abode"><span style="color:#900000;">abode</span></a> in all kinds of society in turn: in summer, in the country with the workman who rents you a room in his house; in winter with the townsfolk, or even with the nobility, if one is ambitious. </span><span style="font-size:10.5pt;color:#202020;font-family:'Times New Roman';"><span>                                                                                                      </span></span><span style="font-size:10.5pt;color:#202020;font-family:Verdana;"><br />
I have another weakness; it is that I become attached to the husband as well as the wife. I acknowledge even that some husbands, ordinary or coarse as they may be, give me a feeling of disgust for their wives, however charming they may be. But when the husband is intellectual or charming I invariably become very much attached to him. I am careful if I quarrel with the wife not to quarrel with the husband. In this way I have made some of my best friends, and have also proved in many cases the incontestable superiority of the male over the female in the human species. The latter makes all sorts of trouble-scenes, <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/reproach"><span style="color:#900000;">reproaches</span></a>, etc.; while the former, who has just as good a right to complain, treats you, on the contrary, as though you were the special Providence of his hearth.</p>
<p>Well, my friend was a <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/quaint"><span style="color:#900000;">quaint</span></a> little woman, a brunette, fanciful, <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/capricious"><span style="color:#900000;">capricious</span></a>, <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/pious"><span style="color:#900000;">pious</span></a>, <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/superstitious"><span style="color:#900000;">superstitious</span></a>, <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/credulous"><span style="color:#900000;">credulous</span></a> as a monk, but charming. She had a way of kissing one that I never saw in any one else&#8211;but that was not the attraction&#8211;and such a soft skin! It gave me intense delight merely to hold her hands. And an eye&#8211;her glance was like a slow caress, delicious and unending. Sometimes I would lean my head on her knee and we would remain motionless, she leaning over me with that subtle, <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/enigmatic"><span style="color:#900000;">enigmatic</span></a>, disturbing smile that women have, while my eyes would be raised to hers, drinking sweetly and deliciously into my heart, like a form of intoxication, the glance of her <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/limpid"><span style="color:#900000;">limpid</span></a> blue eyes, <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/limpid"><span style="color:#900000;">limpid</span></a> as though they were full of thoughts of love, and blue as though they were a heaven of delights.</p>
<p>Her husband, inspector of some large public works, was frequently away from home and left us our evenings free. Sometimes I spent them with her lounging on the <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/divan"><span style="color:#900000;">divan</span></a> with my forehead on one of her knees; while on the other lay an enormous black cat called &#8220;Misti,&#8221; whom she adored. Our fingers would meet on the cat&#8217;s back and would intertwine in her soft silky fur. I felt its warm body against my cheek, trembling with its eternal purring, and occasionally a paw would reach out and place on my mouth, or my eyelid, five unsheathed claws which would prick my eyelids, and then be immediately withdrawn.</p>
<p>Sometimes we would go out on what we called our escapades. They were very innocent, however. They consisted in taking supper at some inn in the suburbs, or else, after dining at her house or at mine, in making the round of the cheap cafes, like students out for a <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/lark"><span style="color:#900000;">lark</span></a>.</p>
<p>We would go into the common drinking places and take our seats at the end of the smoky den on two <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/rickety"><span style="color:#900000;">rickety</span></a> chairs, at an old wooden table. A cloud of <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/pungent"><span style="color:#900000;">pungent</span></a> smoke, with which blended an odor of fried fish from dinner, filled the room. Men in smocks were talking in loud tones as they drank their <a target="0" href="http://www.reference.com/search?r=13&amp;q=petits%20verres"><span style="color:#900000;">petits verres</span></a>, and the astonished waiter placed before us two cherry brandies.</p>
<p>She, trembling, charmingly afraid, would raise her double black veil as far as her nose, and then take up her glass with the enjoyment that one feels at doing something delightfully naughty. Each cherry she swallowed made her feel as if she had done something wrong, each swallow of the burning liquor had on her the affect of a delicate and forbidden enjoyment.</p>
<p>Then she would say to me in a low tone: &#8220;Let us go.&#8221; And we would leave, she walking quickly with lowered head between the drinkers who watched her going by with a look of displeasure. And as soon as we got into the street she would give a great sigh of relief, as if we had escaped some terrible danger.</p>
<p>Sometimes she would ask me with a shudder:</p>
<p>&#8220;Suppose they, should say something rude to me in those places, what would you do?&#8221; &#8220;Why, I would defend you, parbleu!&#8221; I would reply in a <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/resolute"><span style="color:#900000;">resolute</span></a> manner. And she would squeeze my arm for happiness, perhaps with a vague wish that she might be insulted and protected, that she might see men fight on her account, even those men, with me!</p>
<p>One evening as we sat at a table in a tavern at <a target="0" href="http://www.reference.com/search?r=13&amp;q=Montmartre"><span style="color:#900000;">Montmartre</span></a>, we saw an old woman in tattered garments come in, holding in her hand a pack of dirty cards. Perceiving a lady, the old woman at once approached us and offered to tell my friend&#8217;s fortune. Emma, who in her heart believed in everything, was trembling with longing and anxiety, and she made a place beside her for the old woman.</p>
<p>The latter, old, wrinkled, her eyes with red inflamed rings round them, and her mouth without a single tooth in it, began to deal her dirty cards on the table. She dealt them in piles, then gathered them up, and then dealt them out again, murmuring <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/indistinguishable"><span style="color:#900000;">indistinguishable</span></a> words. Emma, turning pale, listened with <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/bated"><span style="color:#900000;">bated</span></a> breath, gasping with anxiety and curiosity.</p>
<p>The fortune-teller broke silence. She predicted vague happenings: happiness and children, a fair young man, a voyage, money, a lawsuit, a dark man, the return of some one, success, a death. The mention of this death attracted the younger woman&#8217;s attention. &#8220;Whose death? When? In what manner?&#8221;</p>
<p>The old woman replied: &#8220;Oh, as to that, these cards are not certain enough. You must come to my place to-morrow; I will tell you about it with coffee grounds which never make a mistake.&#8221;</p>
<p>Emma turned anxiously to me:</p>
<p>&#8220;Say, let us go there to-morrow. Oh, please say yes. If not, you cannot imagine how worried I shall be.&#8221;</p>
<p>I began to laugh.</p>
<p>&#8220;We will go if you wish it, dearie.&#8221;</p>
<p>The old woman gave us her address. She lived on the sixth floor, in a wretched house behind the <a target="0" href="http://www.reference.com/search?r=13&amp;q=Buttes-Chaumont"><span style="color:#900000;">Buttes-Chaumont</span></a>. We went there the following day.</p>
<p>Her room, an attic containing two chairs and a bed, was filled with strange objects, bunches of herbs hanging from nails, skins of animals, flasks and phials containing liquids of various colors. On the table a stuffed black cat looked out of eyes of glass. He seemed like the demon of this sinister dwelling.</p>
<p>Emma, almost fainting with emotion, sat down on a chair and exclaimed:</p>
<p>&#8220;Oh, dear, look at that cat; how like it is to Misti.&#8221;</p>
<p>And she explained to the old woman that she had a cat &#8220;exactly like that, exactly like that!&#8221;</p>
<p>The old woman replied gravely:</p>
<p>&#8220;If you are in love with a man, you must not keep it.&#8221;</p>
<p>Emma, suddenly filled with fear, asked:</p>
<p>&#8220;Why not?&#8221;</p>
<p>The old woman sat down familiarly beside her and took her hand.</p>
<p>&#8220;It was the undoing of my life,&#8221; she said.</p>
<p>My friend wanted to hear about it. She leaned against the old woman, questioned her, begged her to tell. At length the woman agreed to do so.</p>
<p>&#8220;I loved that cat,&#8221; she said, &#8220;as one would love a brother. I was young then and all alone, a seamstress. I had only him, Mouton. One of the tenants had given it to me. He was as intelligent as a child, and gentle as well, and he worshiped me, my dear lady, he worshiped me more than one does a <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/fetish"><span style="color:#900000;">fetish</span></a>. All day long he would sit on my lap purring, and all night long on my pillow; I could feel his heart beating, in fact.</p>
<p>&#8220;Well, I happened to make an acquaintance, a fine young man who was working in a white-goods house. That went on for about three months on a footing of mere friendship. But you know one is liable to weaken, it may happen to any one, and, besides, I had really begun to love him. He was so nice, so nice, and so good. He wanted us to live together, for economy&#8217;s sake. I finally allowed him to come and see me one evening. I had not made up my mind to anything definite; oh, no! But I was pleased at the idea that we should spend an hour together.</p>
<p>&#8220;At first he behaved very well, said nice things to me that made my heart go <a target="0" href="http://www.reference.com/search?r=13&amp;q=pit-a-pat"><span style="color:#900000;">pit-a-pat</span></a>. And then he kissed me, madame, kissed me as one does when they love. I remained motionless, my eyes closed, in a <a target="0" href="http://dictionary.reference.com/browse/paroxysm"><span style="color:#900000;">paroxysm</span></a> of happiness. But, suddenly, I felt him start violently and he gave a scream, a scream that I shall never forget. I opened my eyes and saw that Mouton had sprung at his face and was tearing the skin with his claws as if it had been a linen rag. And the blood was streaming down like rain, madame.</p>
<p>&#8220;I tried to take the cat away, but he held on tight, scratching all the time; and he bit me, he was so crazy. I finally got him and threw him out of the window, which was open, for it was summer.</p>
<p>&#8220;When I began to bathe my poor friend&#8217;s face, I noticed that his eyes were destroyed, both his eyes!</p>
<p>&#8220;He had to go to the hospital. He died of grief at the end of a year. I wanted to keep him with me and provide for him, but he would not agree to it. One would have supposed that he hated me after the occurrence.</p>
<p>&#8220;As for Mouton, his back was broken by the fall, The janitor picked up his body. I had him stuffed, for in spite of all I was fond of him. If he acted as he did it was because he loved me, was it not?&#8221;</p>
<p>The old woman was silent and began to stroke the lifeless animal whose body trembled on its iron framework.</p>
<p>Emma, with sorrowful heart, had forgotten about the predicted death&#8211;or, at least, she did not allude to it again, and she left, giving the woman five francs.</p>
<p>As her husband was to return the following day, I did not go to the house for several days. When I did go I was surprised at not seeing Misti. I asked where he was.</p>
<p>She blushed and replied:</p>
<p>&#8220;I gave him away. I was uneasy.&#8221;</p>
<p>I was astonished.</p>
<p>&#8220;Uneasy? Uneasy? What about?&#8221;</p>
<p>She gave me a long kiss and said in a low tone:</p>
<p>&#8220;I was uneasy about your eyes, my dear.&#8221;</span><span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/26/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/26/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/26/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=26&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/03/21/misti-recollections-of-a-bachelor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Piece of String</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/03/19/the-piece-of-string/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/03/19/the-piece-of-string/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2007 12:41:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guy de Maupassant]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/03/19/the-piece-of-string/</guid>
		<description><![CDATA[by GUY DE MAUPASSANT
ALONG ALL THE ROADS around Goderville the peasants and their wives were coming toward the burgh because it was market day. The men were proceeding with slow steps, the whole body bent forward at each movement of their long twisted legs; deformed by their hard work, by the weight on the plow [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=22&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant"><font color="#900000">GUY DE MAUPASSANT</font></a></p>
<p>ALONG ALL THE ROADS around Goderville the peasants and their wives were coming toward the burgh because it was market day. The men were proceeding with slow steps, the whole body bent forward at each movement of their long twisted legs; deformed by their hard work, by the weight on the plow which, at the same time, raised the left shoulder and swerved the figure, by the reaping of the wheat which made the knees spread to make a firm &#8220;purchase,&#8221; by all the slow and painful labors of the country. Their blouses, blue, &#8220;stiff-starched,&#8221; shining as if varnished, ornamented with a little design in white at the neck and wrists, puffed about their bony bodies, seemed like balloons ready to carry them off. From each of them two feet protruded.</p>
<p>Some led a cow or a calf by a cord, and their wives, walking behind the animal, whipped its haunches with a leafy branch to hasten its progress. They carried large baskets on their arms from which, in some cases, chickens and, in others, ducks thrust out their heads. And they walked with a quicker, livelier step than their husbands. Their spare straight figures were wrapped in a scanty little shawl pinned over their flat bosoms, and their heads were enveloped in a white cloth glued to the hair and surmounted by a cap.</p>
<p>Then a wagon passed at the jerky trot of a nag, shaking strangely, two men seated side by side and a woman in the bottom of the vehicle, the latter holding onto the sides to lessen the hard jolts.</p>
<p>In the public square of Goderville there was a crowd, a throng of human beings and animals mixed together. The horns of the cattle, the tall hats, with long nap, of the rich peasant and the headgear of the peasant women rose above the surface of the assembly. And the clamorous, shrill, screaming voices made a continuous and savage din which sometimes was dominated by the robust lungs of some countryman&#8217;s laugh or the long lowing of a cow tied to the wall of a house.</p>
<p>All that smacked of the stable, the dairy and the dirt heap, hay and sweat, giving forth that unpleasant odor, human and animal, peculiar to the people of the field.</p>
<p>Maître Hauchecome of Breaute had just arrived at Goderville, and he was directing his steps toward the public square when he perceived upon the ground a little piece of string. Maître Hauchecome, economical like a true Norman, thought that everything useful ought to be picked up, and he bent painfully, for he suffered from rheumatism. He took the bit of thin cord from the ground and began to roll it carefully when he noticed Maître Malandain, the harness maker, on the threshold of his door, looking at him. They had heretofore had business together on the subject of a halter, and they were on bad terms, both being good haters. Maître Hauchecome was seized with a sort of shame to be seen thus by his enemy, picking a bit of string out of the dirt. He concealed his &#8220;find&#8221; quickly under his blouse, then in his trousers&#8217; pocket; then he pretended to be still looking on the ground for something which he did not find, and he went toward the market, his head forward, bent double by his pains.</p>
<p>He was soon lost in the noisy and slowly moving crowd which was busy with interminable bargainings. The peasants milked, went and came, perplexed, always in fear of being cheated, not daring to decide, watching the vender&#8217;s eye, ever trying to find the trick in the man and the flaw in the beast.</p>
<p>The women, having placed their great baskets at their feet, had taken out the poultry which lay upon the ground, tied together by the feet, with terrified eyes and scarlet crests.</p>
<p>They heard offers, stated their prices with a dry air and impassive face, or perhaps, suddenly deciding on some proposed reduction, shouted to the customer who was slowly going away: &#8220;All right, Maître Authirne, I&#8217;ll give it to you for that.&#8221;</p>
<p>Then lime by lime the square was deserted, and the Angelus ringing at noon, those who had stayed too long scattered to their shops.</p>
<p>At Jourdain&#8217;s the great room was full of people eating, as the big court was full of vehicles of all kinds, carts, gigs, wagons, dumpcarts, yellow with dirt, mended and patched, raising their shafts to the sky like two arms or perhaps with their shafts in the ground and their backs in the air.</p>
<p>Just opposite the diners seated at the table the immense fireplace, filled with bright flames, cast a lively heat on the backs of the row on the right. Three spits were turning on which were chickens, pigeons and legs of mutton, and an appetizing odor of roast beef and gravy dripping over the nicely browned skin rose from the hearth, increased the jovialness and made everybody&#8217;s mouth water.</p>
<p>All the aristocracy of the plow ate there at Maître Jourdain&#8217;s, tavern keeper and horse dealer, a rascal who had money.</p>
<p>The dishes were passed and emptied, as were the jugs of yellow cider. Everyone told his affairs, his purchases and sales. They discussed the crops. The weather was favorable for the green things but not for the wheat.</p>
<p>Suddenly the drum beat in the court before the house. Everybody rose, except a few indifferent persons, and ran to the door or to the windows, their mouths still full and napkins in their hands.</p>
<p>After the public crier had ceased his drumbeating he called out in a jerky voice, speaking his phrases irregularly:</p>
<p>&#8220;It is hereby made known to the inhabitants of Goderville, and in general to all persons present at the market, that there was lost this morning on the road to Benzeville, between nine and ten o&#8217;clock, a black leather pocketbook containing five hundred francs and some business papers. The finder is requested to return same with all haste to the mayor&#8217;s office or to Maître Fortune Houlbreque of Manneville; there will be twenty francs reward.&#8221;</p>
<p>Then the man went away. The heavy roll of the drum and the crier&#8217;s voice were again heard at a distance.</p>
<p>Then they began to talk of this event, discussing the chances that Maître Houlbreque had of finding or not finding his pocketbook.</p>
<p>And the meal concluded. They were finishing their coffee when a chief of the gendarmes appeared upon the threshold.</p>
<p>He inquired:</p>
<p>&#8220;Is Maître Hauchecome of Breaute here?&#8221;</p>
<p>Maître Hauchecome, seated at the other end of the table, replied:</p>
<p>&#8220;Here I am.&#8221;</p>
<p>And the officer resumed:</p>
<p>&#8220;Maître Hauchecome, will you have the goodness to accompany me to the mayor&#8217;s office? The mayor would like to talk to you.&#8221;</p>
<p>The peasant, surprised and disturbed, swallowed at a draught his tiny glass of brandy, rose and, even more bent than in the morning, for the first steps after each rest were specially difficult, set out, repeating: &#8220;Here I am, here I am.&#8221;</p>
<p>The mayor was awaiting him, seated on an armchair. He was the notary of the vicinity, a stout, serious man with pompous phrases.</p>
<p>&#8220;Maître Hauchecome,&#8221; said he, &#8220;you were seen this morning to pick up, on the road to Benzeville, the pocketbook lost by Maître Houlbreque of Manneville.&#8221;</p>
<p>The countryman, astounded, looked at the mayor, already terrified by this suspicion resting on him without his knowing why.</p>
<p>&#8220;Me? Me? Me pick up the pocketbook?&#8221;</p>
<p>&#8220;Yes, you yourself.&#8221;</p>
<p>&#8220;Word of honor, I never heard of it.&#8221;</p>
<p>&#8220;But you were seen.&#8221;</p>
<p>&#8220;I was seen, me? Who says he saw me?&#8221;</p>
<p>&#8220;Monsieur Malandain, the harness maker.&#8221;</p>
<p>The old man remembered, understood and flushed with anger.</p>
<p>&#8220;Ah, he saw me, the clodhopper, he saw me pick up this string here, M&#8217;sieu the Mayor.&#8221; And rummaging in his pocket, he drew out the little piece of string.</p>
<p>But the mayor, incredulous, shook his head.</p>
<p>&#8220;You will not make me believe, Maître Hauchecome, that Monsieur Malandain, who is a man worthy of credence, mistook this cord for a pocketbook.&#8221;</p>
<p>The peasant, furious, lifted his hand, spat at one side to attest his honor, repeating:</p>
<p>&#8220;It is nevertheless the truth of the good God, the sacred truth, M&#8217;sieu the Mayor. I repeat it on my soul and my salvation.&#8221;</p>
<p>The mayor resumed:</p>
<p>&#8220;After picking up the object you stood like a stilt, looking a long while in the mud to see if any piece of money had fallen out.&#8221;</p>
<p>The good old man choked with indignation and fear.</p>
<p>&#8220;How anyone can tell&#8211;how anyone can tell&#8211;such lies to take away an honest man&#8217;s reputation! How can anyone&#8212;&#8221;</p>
<p>There was no use in his protesting; nobody believed him. He was con.</p>
<p>fronted with Monsieur Malandain, who repeated and maintained his affirmation. They abused each other for an hour. At his own request Maître Hauchecome was searched; nothing was found on him.</p>
<p>Finally the mayor, very much perplexed, discharged him with the warning that he would consult the public prosecutor and ask for further orders.</p>
<p>The news had spread. As he left the mayor&#8217;s office the old man was sun rounded and questioned with a serious or bantering curiosity in which there was no indignation. He began to tell the story of the string. No one believed him. They laughed at him.</p>
<p>He went along, stopping his friends, beginning endlessly his statement and his protestations, showing his pockets turned inside out to prove that he had nothing.</p>
<p>They said:</p>
<p>&#8220;Old rascal, get out!&#8221;</p>
<p>And he grew angry, becoming exasperated, hot and distressed at not</p>
<p>being believed, not knowing what to do and always repeating himself.</p>
<p>Night came. He must depart. He started on his way with three neighbors to whom he pointed out the place where he had picked up the bit of string, and all along the road he spoke of his adventure.</p>
<p>In the evening he took a turn in the village of Breaute in order to tell it to everybody. He only met with incredulity.</p>
<p>It made him ill at night.</p>
<p>The next day about one o&#8217;clock in the afternoon Marius Paumelle, a hired man in the employ of Maître Breton, husbandman at Ymanville, returned the pocketbook and its contents to Maître Houlbreque of Manneville.</p>
<p>This man claimed to have found the object in the road, but not knowing how to read, he had carried it to the house and given it to his employer.</p>
<p>The news spread through the neighborhood. Maître Hauchecome was informed of it. He immediately went the circuit and began to recount his story completed by the happy climax. He was in triumph.</p>
<p>&#8220;What grieved me so much was not the thing itself as the lying. There is nothing so shameful as to be placed under a cloud on account of a lie.&#8221;</p>
<p>He talked of his adventure all day long; he told it on the highway to people who were passing by, in the wineshop to people who were drinking there and to persons coming out of church the following Sunday. He stopped strangers to tell them about it. He was calm now, and yet something disturbed him without his knowing exactly what it was. People had the air of joking while they listened. They did not seem convinced. He seemed to feel that remarks were being made behind his back.</p>
<p>On Tuesday of the next week he went to the market at Goderville, urged solely by the necessity he felt of discussing the case.</p>
<p>Malandain, standing at his door, began to laugh on seeing him pass. Why?</p>
<p>He approached a farmer from Crequetot who did not let him finish and, giving him a thump in the stomach, said to his face:</p>
<p>&#8220;You big rascal.&#8221;</p>
<p>Then he turned his back on him.</p>
<p>Maître Hauchecome was confused; why was he called a big rascal?</p>
<p>When he was seated at the table in Jourdain&#8217;s tavern he commenced to explain &#8220;the affair.&#8221;</p>
<p>A horse dealer from Monvilliers called to him:</p>
<p>&#8220;Come, come, old sharper, that&#8217;s an old trick; I know all about your piece of string!&#8221;</p>
<p>Hauchecome stammered:</p>
<p>&#8220;But since the pocketbook was found.&#8221;</p>
<p>But the other man replied:</p>
<p>&#8220;Shut up, papa, there is one that finds and there is one that reports. At any rate you are mixed with it.&#8221;</p>
<p>The peasant stood choking. He understood. They accused him of having had the pocketbook returned by a confederate, by an accomplice.</p>
<p>He tried to protest. All the table began to laugh.</p>
<p>He could not finish his dinner and went away in the midst of jeers.</p>
<p>He went home ashamed and indignant, choking with anger and confusion, the more dejected that he was capable, with his Norman cunning, of doing what they had accused him of and ever boasting of it as of a good turn. His innocence to him, in a confused way, was impossible to prove, as his sharpness was known. And he was stricken to the heart by the injustice of the suspicion.</p>
<p>Then he began to recount the adventures again, prolonging his history every day, adding each time new reasons, more energetic protestations, more solemn oaths which he imagined and prepared in his hours of solitude, his whole mind given up to the story of the string. He was believed so much the less as his defense was more complicated and his arguing more subtile.</p>
<p>&#8220;Those are lying excuses,&#8221; they said behind his back.</p>
<p>He felt it, consumed his heart over it and wore himself out with useless efforts. He wasted away before their very eyes.</p>
<p>The wags now made him tell about the string to amuse them, as they make a soldier who has been on a campaign tell about his battles. His mind, touched to the depth, began to weaken.</p>
<p>Toward the end of December he took to his bed.</p>
<p>He died in the first days of January, and in the delirium of his death struggles he kept claiming his innocence, reiterating:</p>
<p>&#8220;A piece of string, a piece of string&#8211;look&#8211;here it is, M&#8217;sieu the Mayor.&#8221;</span><span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/22/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/22/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/22/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=22&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/03/19/the-piece-of-string/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Vendetta</title>
		<link>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/01/17/the-vendetta/</link>
		<comments>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/01/17/the-vendetta/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Jan 2007 12:49:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nel Fahro-Rozi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gothic]]></category>
		<category><![CDATA[Guy de Maupassant]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/01/17/the-vendetta/</guid>
		<description><![CDATA[by GUY de MAUPASSANT
PAOLO SAVERINI&#8217;S WIDOW LIVED ALONE WITH HER SON IN A poor little house on the ramparts of Bonifacio. The town, built on a spur of the mountains, in places actually overhanging the sea, looks across a channel bristling with reefs, to the lower shores of Sardinia. At its foot, on the other [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=25&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><span style="font-size:10.5pt;font-family:Verdana;">by <a target="0" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_de_Maupassant"><font color="#900000">GUY de MAUPASSANT</font></a></p>
<p>PAOLO SAVERINI&#8217;S WIDOW LIVED ALONE WITH HER SON IN A poor little house on the ramparts of Bonifacio. The town, built on a spur of the mountains, in places actually overhanging the sea, looks across a channel bristling with reefs, to the lower shores of Sardinia. At its foot, on the other side and almost completely surrounding it, is the channel that serves as its harbour, cut in the cliff like a gigantic corridor. Through a long circuit between steep walls, the channel brings to the very foot of the first houses the little Italian or Sardinian fishing-boats, and, every fortnight, the old steamboat that runs to and from Ajaccio.</p>
<p>Upon the white mountain the group of houses form a whiter patch still. They look like the nests of wild birds, perched so upon the rock, dominating that terrible channel through which hardly ever a ship risks a passage. The unresting wind harasses the sea and eats away the bare shore, clad with a sparse covering of grass; it rushes into the ravine and ravages its two sides. The trailing wisps of white foam round the black points of countless rocks that everywhere pierce the waves, look like rags of canvas floating and heaving on the surface of the water.</p>
<p>The widow Saverini&#8217;s house held for dear life to the very edge of the cliff; its three windows looked out over this wild and desolate scene.</p>
<p>She lived there alone with her son Antoine and their bitch Semillante, a large, thin animal with long, shaggy hair, of the sheep-dog breed. The young man used her for hunting.</p>
<p>One evening, after a quarrel, Antoine Saverini was treacherously slain by a knife-thrust from Nicolas Ravolati, who got away to Sardinia the same night.</p>
<p>When his old mother received his body, carried home by bystanders, she did not weep, but for a long time stayed motionless, looking at it; then, stretching out her wrinkled hand over the body, she swore vendetta against him. She would have no one stay with her, and shut herself up with the body, together with the howling dog. The animal howled continuously, standing at the foot of the bed, her head thrust towards her master, her tail held tightly between her legs. She did not stir, nor did the mother, who crouched over the body with her eyes fixed steadily upon it, and wept great silent tears.</p>
<p>The young man, lying on his back, clad in his thick serge coat with a hole torn across the front, looked as though he slept; but everywhere there was blood; on the shirt, torn off for the first hasty dressing; on his waistcoat, on his breeches, on his face, on his hands. Clots of blood had congealed in his beard and in his hair.</p>
<p>The old mother began to speak to him. At the sound of her voice the dog was silent.</p>
<p>&#8220;There, there, you shall be avenged, my little one, my boy, my poor child. Sleep, sleep, you shall be avenged, do you hear! Your mother swears it! And your mother always keeps her word; you know she does.&#8221;</p>
<p>Slowly she bent over him, pressing her cold lips on the dead lips.</p>
<p>Then Semillante began to howl once more. She uttered long cries, monotonous, heart-rending, horrible cries.</p>
<p>They remained there, the pair of them, the woman and the dog, till morning.</p>
<p>Antoine Saverini was buried next day, and before long there was no more talk of him in Bonifacio.</p>
<p>He had left neither brothers nor close cousins. No man was there to carry on the vendetta. Only his mother, an old woman, brooded over it.</p>
<p>On the other side of the channel she watched from morning till night a white speck on the coast. It was a little Sardinian village, Longosardo, where Corsican bandits fled for refuge when too hard pressed. They formed almost the entire population of this hamlet, facing the shores of their own country, and there they awaited a suitable moment to come home, to return to the maquis of Corsica. She knew that Nicolas Ravolati had taken refuge in this very village.</p>
<p>All alone, all day long, sitting by the window, she looked over there and pondered revenge. How could she do it without another&#8217;s help, so feeble as she was, so near to death? But she had promised, she had sworn upon the body. She could not forget, she could not wait. What was she to do? She could no longer sleep at night, she had no more sleep nor peace; obstinately she searched for a way. The dog slumbered at her feet and sometimes, raising her head, howled into the empty spaces. Since her master had gone, she often howled thus, as though she were calling him, as though her animal soul, inconsolable, had retained an ineffaceable memory of him.</p>
<p>One night, as Semillante was beginning to moan again, the mother had a sudden idea, an idea quite natural to a vindictive and ferocious savage. She meditated on it till morning, then, rising at the approach of day, she went to church. She prayed, kneeling on the stones, prostrate before God, begging Him to aid her, to sustain her, to grant her poor worn-out body the strength necessary to avenge her son.</p>
<p>Then she returned home. There stood in the yard an old barrel with its sides stove in, which held the rain-water; she overturned it, emptied it, and fixed it to the ground with stakes and stones; then she chained up Semillante in this kennel, and went into the house.</p>
<p>Next she began to walk up and down her room, taking no rest, her eyes still turned to the coast of Sardinia. He was there, the murderer.</p>
<p>All day long and all night long the dog howled. In the morning the old woman took her some water in a bowl, but nothing else; no soup, no bread.</p>
<p>Another day went by. Semillante, exhausted, was asleep. Next day her eyes were shining, her hair on end, and she tugged desperately at the chain.</p>
<p>Again the old woman gave her nothing to eat. The animal, mad with hunger, barked hoarsely. Another night went by.</p>
<p>When day broke, Mother Saverini went to her neighbour to ask him to give her two trusses of straw. She took the old clothes her husband had worn and stuffed them with the straw into the likeness of a human figure.</p>
<p>Having planted a post in the ground opposite Semillante&#8217;s kennel, she tied the dummy figure to it, which looked now as though it were standing. Then she fashioned a head with a roll of old linen.</p>
<p>The dog, surprised, looked at this straw man, and was silent, although devoured with hunger.</p>
<p>Then the woman went to the pork-butcher and bought a long piece of black pudding. She returned home, lit a wood fire in her yard, close to the kennel, and grilled the black pudding. Semillante, maddened, leapt about and foamed at the mouth, her eyes fixed on the food, the flavour of which penetrated to her very stomach.</p>
<p>Then with the smoking sausage the mother made a collar for the straw man. She spent a long time lashing it round his neck, as though to stuff it right in. When it was done, she unchained the dog.</p>
<p>With a tremendous bound the animal leapt upon the dummy&#8217;s throat and with her paws on his shoulders began to rend it. She fell back with a piece of the prey in her mouth, then dashed at it again, sank her teeth into the cords, tore away a few fragments of food, fell back again, and leapt once more, ravenous.</p>
<p>With great bites she rent away the face, and tore the whole neck to shreds.</p>
<p>The old woman watched, motionless and silent, a gleam in her eyes. Then she chained up her dog again, made her go without food for two more days, and repeated the strange performance.</p>
<p>For three months she trained the dog to this struggle, the conquest of a meal by fangs. She no longer chained her up, but launched her upon the dummy with a sign.</p>
<p>She had taught the dog to rend and devour it without hiding food in its throat. Afterwards she would reward the dog with the gift of the black pudding she had cooked for her.</p>
<p>As soon as she saw the man, Semillante would tremble, then turn her eyes towards her mistress, who would cry &#8220;Off!&#8221; in a whistling tone, raising her finger.</p>
<p>When she judged that the time was come, Mother Saverini went to confession and took communion one Sunday morning with an ecstatic fervour; then, putting on a man&#8217;s clothes, like an old ragged beggar, she bargained with a Sardinian fisherman, who took her, accompanied by the dog, to the other side of the straits.</p>
<p>In a canvas bag she had a large piece of black pudding. Semillante had had nothing to eat for two days. Every minute the old woman made her smell the savoury food, stimulating her hunger with it.</p>
<p>They came to Longosardo. The Corsican woman was limping slightly. She went to the baker&#8217;s and inquired for Nicolas Ravolati&#8217;s house. He had resumed his old occupation, that of a joiner. He was working alone at the back of his shop.</p>
<p>The old woman pushed open the door and called him:</p>
<p>&#8220;Hey! Nicolas!&#8221;</p>
<p>He turned round; then, letting go of her dog, she cried:</p>
<p>&#8220;Off, off, bite him, bite him!&#8221;</p>
<p>The maddened beast dashed forward and seized his throat.</p>
<p>The man put out his arms, clasped the dog, and rolled upon the ground. For a few minutes he writhed, beating the ground with his feet; then he remained motionless while Semillante nuzzled at his throat and tore it out in ribbons.</p>
<p>Two neighbours, sitting at their doors, plainly recollected having seen a poor old man come out with a lean black dog which ate, as it walked, something brown that its master was giving to it.</p>
<p>In the evening the old woman returned home. That night she slept well.</span><span style="font-size:10.5pt;"></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/ceriteradongeng.wordpress.com/25/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/ceriteradongeng.wordpress.com/25/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ceriteradongeng.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ceriteradongeng.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ceriteradongeng.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ceriteradongeng.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ceriteradongeng.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ceriteradongeng.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ceriteradongeng.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ceriteradongeng.wordpress.com/25/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ceriteradongeng.wordpress.com/25/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ceriteradongeng.wordpress.com/25/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ceriteradongeng.wordpress.com&blog=1049827&post=25&subd=ceriteradongeng&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ceriteradongeng.wordpress.com/2007/01/17/the-vendetta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d2c80326e37ff73c7cc60a0d960a1ad6?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">penglipurlara</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>